Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent être réglées car elles » (Français → Anglais) :

La question du rapatriement est très complexe, surtout lorsqu'on pense au Moyen-Orient, où les questions liées à la religion, à la culture et aux traditions doivent être réglées car elles revêtent une énorme importance.

Repatriation is a very complex issue, certainly when it comes to the Middle East, where you have overriding religious and cultural issues and traditions that have to be addressed.


Les modifications de l'article 12 (Exécution de jugements. Saisies) doivent être soutenues car elles portent sur la définition de «détenteur», qui est alignée sur celle du droit de l'Union.

Amendments to Article 12 (Execution of judgments. Attachment) to be supported as it amends the definition of ‘keeper’ in line with Union law.


Ils ne reconnaissent pas.Comme l'a dit notre président dans les Territoires du Nord-Ouest, Terry Villeneuve, nous avons des pratiques de mieux-être qui doivent être reconnues au même titre que certains services sociaux ou certaines traditions juridiques, et elles doivent devenir obligatoires, car elles fonctionnent pour nous.

They're not acknowledging.Like our president of NWT, Terry Villeneuve, said, we have wellness practices, and those need to be recognized just as much as some of the social services or legal traditions, and they must start becoming mandatory, because they work for us.


Des alternatives pour les producteurs doivent être ouvertes car elles sont également importantes pour répondre à des crises de marché de type conjoncturel ou structurel.

Alternatives for producers must be available as they also are of importance for responding to short-term and structural market crises.


(5) L'identité de la personne qui produit des recommandations d'investissement, ses règles de conduite professionnelle et l'identité de son autorité compétente doivent être mentionnées, car elles peuvent représenter une information précieuse pour les investisseurs aux fins de leurs décisions d'investissement.

(5) The identity of the producer of investment recommendations, his conduct of business rules and the identity of his competent authority should be disclosed, since it may be a valuable piece of information for investors to consider in relation to their investment decisions.


Le sénateur Andreychuk: Honorables sénateurs, si je comprends bien madame le leader du gouvernement, ces questions juridiques doivent être réglées, mais elles doivent l'être au sein du Comité des affaires sociales.

Senator Andreychuk: Honourable senators, I understand the leader to say that those legal questions must be answered but should be answered within the Social Affairs Committee.


Ces politiques axées sur des catégories spécifiques de travailleurs doivent être encouragées, car elles devraient avoir un effet plus marqué sur le chômage structurel, notamment des travailleurs les moins qualifiés; en outre, ces réductions ciblées sont naturellement plus faciles à financer que des actions générales.

Targeting on specific categories of workers is to be encouraged because it is expected to have a greater impact on combating structural unemployment especially of low-skilled workers, and of course targeted reductions are easier to finance than across-the-board ones.


Les revendications territoriales des Premières Nations de la Colombie-Britannique doivent être réglées, car le règlement de ces problèmes crée un climat de certitude, lequel stimule la croissance économique et la création d'emplois.

The land claims of British Columbia's First Nations must be resolved because resolving these issues creates an environment of certainty. Certainty means economic growth and job creation.


Parfois, certaines unités juridiquement distinctes doivent être regroupées, car elles n'ont pas un degré d'autonomie suffisant au niveau organisationnel.

In some cases, legally separate units must be grouped together as they are not sufficiently autonomous in their organization.


Ce qu'il faut, c'est que le comité fasse comprendre aux parties concernées que ces revendications doivent être réglées, car il s'agit là d'une obligation constitutionnelle.

What is needed is that this committee point out to the parties that it is required that we have a settlement of these claims, which is a constitutional obligation.


w