Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent être considérablement renforcées afin » (Français → Anglais) :

Les efforts déployés pour lutter contre le trafic de stupéfiants doivent être considérablement renforcés afin de permettre au Kosovo de faire face à l’ampleur du phénomène.

Efforts to fight drug-trafficking need to be significantly stepped up to match the scale of the challenge Kosovo is facing.


Afin de remplir les critères d'adhésion à l'Union et dans leur propre intérêt, les Balkans occidentaux doivent mettre en œuvre des réformes globales dans des secteurs clés.L'état de droit, les droits fondamentaux et la gouvernance doivent être considérablement renforcés.Les réformes judiciaires, la lutte contre la corruption et la criminalité organisée et la réforme de l'administration publique doivent aboutir à des résultats concrets et le fonctionnement des institutions ...[+++]

In order to meet the EU membership criteriaand in their own interest, the Western Balkans need to implement comprehensive reforms in crucial areas. The rule of law, fundamental rights and governancemust be strengthened significantly. Judicial reforms, the fight against corruption and organised crime, and public administration reform need to deliver real results and the functioning of democratic institutions need to be seriously enhanced. Economic reforms must be pursued with vigour so that structural weaknesses, low competitiveness and high unemployment rates are addressed.


Si le fusionnement des banques est approuvé, il faudra donner aux consommateurs des assurances claires et applicables légalement, garantissant notamment que les normes relatives au capital seront considérablement renforcées afin que les consommateurs soient protégés si les pertes dépassent les prévisions.

Should bank mergers be approved, consumers must have clear and legally binding assurances that, amongst many issues, capital standards will be considerably increased to protect consumers if losses exceed expectations.


Au niveau national, les capacités administratives des institutions associées à la mise en œuvre des fonds de préadhésion doivent encore être renforcées afin de permettre une utilisation plus efficace de ces fonds et, partant, de préparer également la Turquie à l'utilisation des fonds structurels.

At national level there is still a need to improve the administrative capacity of the institutions involved in the implementation of the pre-accession funds in order to achieve a more efficient use of pre- thereby also preparing Turkey for the use of structural funds.


Les politiques de flexicurité doivent être renforcées afin de réduire la division des marché du travail et d’accompagner leur transition.

The principles of flexicurity must be strengthened in order to reduce divisions in labour markets and to support their transition.


C’est une véritable course contre la montre pour toutes les organisations humanitaires. L’aide financière doit être considérablement renforcée afin d’accélérer l’achat et la livraison de tentes, de couvertures et d’autres formes d’assistance ainsi que pour renforcer les capacités de transport des agences humanitaires.

Aid funding must be significantly increased to speed up the purchase and delivery of tents, blankets and other assistance as well to boost the transport capacity of humanitarian agencies”.


À la suite de cet examen, la LCPE a été considérablement renforcée en ce qui concerne les obligations qu'elle impose aux ministres de l'Environnement et de la Santé afin de permettre la participation publique à pratiquement toutes les phases importantes du processus décisionnel dans le contexte de la loi.

As a result of that review, CEPA was considerably strengthened with respect to the obligations it puts on the ministers of environment and health to allow for public participation in virtually every important phase of decision-making under the act.


Deuxièmement, les synergies entre la protection environnementale et la croissance doivent être renforcées afin d'assurer la durabilité de la croissance économique, l'innovation et la création d'emplois.

Secondly, the synergies between environmental protection and growth must be strengthened so as to guarantee the sustainability of economic growth, innovation and job creation.


Même si nous pouvons éliminer l'ambiguïté qui existe quant à l'application du projet de loi, que répondons-nous à l'Association médicale canadienne et à l'Association dentaire canadienne, qui insistent afin que la mesure législative soit considérablement renforcée?

Even if we can clarify the ambiguity as to the application of the bill, how do we respond to the Canadian Medical Association and the Canadian Dental Association and their insistence that the bill be considerably strengthened?


La Loi sur l'enregistrement des lobbyistes, qui est entrée en vigueur en 1989 mais a été considérablement renforcée en 1995, prescrit que tous les lobbyistes doivent enregistrer leurs activités.

The Lobbyists' Registration Act, in force since 1989 but substantially strengthened in 1995, requires that all lobbyists register their activities.


w