Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent être adoptées immédiatement afin » (Français → Anglais) :

En effet, l’Europe sera bientôt confrontée à des problèmes sérieux du fait de sa faible croissance démographique, et des politiques adéquates doivent être adoptées immédiatement afin de ne pas mettre en péril l’ensemble du système européen de sécurité sociale.

Europe will soon, in fact, be facing real problems due to its low demographic growth, and suitable policies need to be adopted straight away so as not to jeopardise the entire European social security system.


Les organismes doivent être tenus informés afin qu’ils puissent prendre immédiatement les mesures de correction appropriées.

Organisations must be kept informed so that they may take the necessary corrective measures.


33. se dit préoccupé par les observations de la Cour des comptes relatives aux rapports annuels d'activité et au rapport de synthèse (rapport annuel, points 1.17-1.25); estime que face à ces observations, des mesures doivent être prises immédiatement afin de préserver l'intérêt de ces documents comme outils comptables; reconnaît toutefois que le calcul d'un taux d'erreur résiduel n'est qu'une des méthodes employées par la Commission pour estimer les montants exposés à un risque; demande à la Commission de définir des orientations c ...[+++]

33. Is worried about the Court of Auditors' observations with regard to the AARs and the Synthesis Report (Annual Report, points 1.17 - 1.25); believes that those observations need to be addressed without delay in order to safeguard the value of those documents as accountability instruments; recognises, however, that the calculation of a residual error rate is only one of the methods used by the Commission for estimating the amount at risk; calls on the Commission to provide consistent guidelines to be implemented by all Directorates-General;


33. se dit préoccupé par les observations de la Cour des comptes relatives aux rapports annuels d'activité et au rapport de synthèse (rapport annuel, points 1.17-1.25); estime que face à ces observations, des mesures doivent être prises immédiatement afin de préserver l'intérêt de ces documents comme outils comptables; reconnaît toutefois que le calcul d'un taux d'erreur résiduel n'est qu'une des méthodes employées par la Commission pour estimer les montants exposés à un risque; demande à la Commission de définir des orientations c ...[+++]

33. Is worried about the Court of Auditors' observations with regard to the AARs and the Synthesis Report (Annual Report, points 1.17 - 1.25); believes that those observations need to be addressed without delay in order to safeguard the value of those documents as accountability instruments; recognises, however, that the calculation of a residual error rate is only one of the methods used by the Commission for estimating the amount at risk; calls on the Commission to provide consistent guidelines to be implemented by all Directorates-General;


8. estime que le raisonnement juridique susmentionné et la pratique établie visant à l'adoption de décisions individuelles de décharge pour chaque institution et organe de l'Union corroborent cette interprétation; considère, par ailleurs, pour des raisons opérationnelles, que les décisions portant sur la décharge doivent être adoptées séparément, afin d'éviter de provoquer une discontinuité et une rupture dans l'action de l'Union;

8. Considers that the abovementioned legal reasoning as well as the established practice of adopting individual decisions on discharge in respect of each Union institution and body support this interpretation and, in addition, the decisions on discharge need to be adopted separately for operational reasons in order to avoid discontinuity and disruption of Union action;


8. estime que le raisonnement juridique susmentionné et la pratique établie président à l'adoption de décisions individuelles de décharge pour chaque institution et organe de l'Union corroborent cette interprétation; considère, par ailleurs, pour des raisons opérationnelles, que les décisions portant sur la décharge doivent être adoptées séparément, afin d'éviter de provoquer une discontinuité et une rupture dans l'action de l'Union;

8. Considers that the abovementioned legal reasoning as well as the established practice of adopting individual decisions on discharge in respect of each Union institution and body support this interpretation and, in addition, the decisions on discharge need to be adopted separately for operational reasons in order to avoid discontinuity and disruption of Union action;


Néanmoins, étant donné le risque aujourd'hui accru, les États membres et pays voisins doivent engager ce processus, ou renforcer les initiatives en cours, immédiatement afin de s'entendre sur les informations les plus importantes ainsi que sur les actions individuelles et conjointes lors d'une éventuelle situation de crise.

Nevertheless, given the heightened current risk, neighbouring Member States and countries should start this process, or strengthen initiatives underway, immediately in order to come to an understanding on the most fundamental information as well as individual and joint actions during a possible crisis situation.


Mesures d’allègement à effet immédiat Afin de produire des statistiques sur le commerce (Intrastat), les entreprises doivent déclarer leurs importations et exportations de marchandises à l’intérieur de l’Union.

Reduction measures with immediate effectIn order to produce trade statistics (Intrastat), enterprises have to report on their import and export of goods within the Union.


Les autorités norvégiennes doivent modifier la loi sur la compensation de la TVA avec effet immédiat afin d'exclure l'octroi de l'aide d'État.

The Norwegian authorities shall amend the VAT Compensation Act with immediate effect in order to exclude the granting of State aid.


Néanmoins, des mesures supplémentaires importantes doivent être adoptées dans un certain nombre de secteurs-clés afin de pallier les faiblesses générales énoncées ci-dessous:

However, further serious steps need to be taken in a number of key areas to deal with the general weaknesses identified below:


w