Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adoptées séparément afin " (Frans → Engels) :

8. estime que le raisonnement juridique susmentionné et la pratique établie visant à l'adoption de décisions individuelles de décharge pour chaque institution et organe de l'Union corroborent cette interprétation; considère, par ailleurs, pour des raisons opérationnelles, que les décisions portant sur la décharge doivent être adoptées séparément, afin d'éviter de provoquer une discontinuité et une rupture dans l'action de l'Union;

8. Considers that the abovementioned legal reasoning as well as the established practice of adopting individual decisions on discharge in respect of each Union institution and body support this interpretation and, in addition, the decisions on discharge need to be adopted separately for operational reasons in order to avoid discontinuity and disruption of Union action;


8. estime que le raisonnement juridique susmentionné et la pratique établie visant à l'adoption de décisions individuelles de décharge pour chaque institution et organe de l'Union corroborent cette interprétation; considère, par ailleurs, pour des raisons opérationnelles, que les décisions portant sur la décharge doivent être adoptées séparément, afin d'éviter de provoquer une discontinuité et une rupture dans l'action de l'Union;

8. Considers that the abovementioned legal reasoning as well as the established practice of adopting individual decisions on discharge in respect of each Union institution and body support this interpretation and, in addition, the decisions on discharge need to be adopted separately for operational reasons in order to avoid discontinuity and disruption of Union action;


8. estime que le raisonnement juridique susmentionné et la pratique établie président à l'adoption de décisions individuelles de décharge pour chaque institution et organe de l'Union corroborent cette interprétation; considère, par ailleurs, pour des raisons opérationnelles, que les décisions portant sur la décharge doivent être adoptées séparément, afin d'éviter de provoquer une discontinuité et une rupture dans l'action de l'Union;

8. Considers that the abovementioned legal reasoning as well as the established practice of adopting individual decisions on discharge in respect of each Union institution and body support this interpretation and, in addition, the decisions on discharge need to be adopted separately for operational reasons in order to avoid discontinuity and disruption of Union action;


On a demandé l'autorisation de sillonner le pays afin de consulter les divers gouvernements provinciaux sur ce qu'on pourrait considérer comme la loi la plus importante que le Parlement ait jamais adoptée en ce qui concerne la séparation ou la sécession d'une province.

Let us travel and talk to the different provincial governments on what one might argue is the most important act this parliament has ever passed on the division or separation of another province.


Selon l'association, cette section ne devrait jamais être adoptée autrement qu'en tant que mesure législative distincte, afin de pouvoir en discuter séparément.

They indicated that this should never be passed without being separate legislation so that there could be a separate discussion.


C'est exactement pour cette raison qu'il est d'accord pour séparer le projet de loi, comme ma collègue de Gatineau l'a mentionné, afin que les parties sur la cyberintimidation soient adoptées le plus rapidement possible et que les autres dispositions très inquiétantes soient étudiées en détail en comité.

That is exactly why he agrees that the bill should be divided, as my colleague from Gatineau suggested, so that we can pass the sections on cyberbullying as quickly as possible and then study the very worrisome provisions more carefully in committee.


Votre rapporteur estime qu'il convient d'aborder cette question séparément dans une résolution de la commission du commerce international qui devrait être adoptée en même temps que ce rapport afin de sensibiliser l'opinion à la problématique du travail des enfants dans les champs de cacao.

Your Rapporteur judges that this issue merits to be addressed separately in a resolution of the International Trade Committee, to be adopted along this report in order to raise awareness on the problematic of child labour on cocoa fields.


50. constate les mesures adoptées par la Commission en matière d'organisation afin de séparer nettement les activités législatives, d'une part, et les avis scientifiques et les contrôles, d'autre part, même si, dans certains cas, cela requiert un renforcement de la coordination et de la coopération entre les différents services de la Commission; souligne cependant que la nécessaire séparation des fonctions exécutives et législatives au sein de la Commission ne saurait faire oublier que le vér ...[+++]

50. Notes the Commission"s organisational arrangements to distinguish clearly between legislative work on the one hand and scientific advice and surveillance on the other, and notes also that this may in individual cases involve a greater need for coordination and cooperation between the various Commission services; points out however that the necessary division between administrative and legislative tasks within the Commission should not mask the fact that the real monitoring of the European administration must be the responsibility of the European Parliament;


a) appliquent dans la Communauté la résolution A.747(18) concernant le jaugeage des citernes à ballast séparé à bord des pétroliers adoptée le 4 novembre 1993 par l'assemblée de l'Organisation maritime internationale (OMI) et dont l'annexe figure à l'annexe I du présent règlement, afin de promouvoir l'utilisation de pétroliers équipés de citernes à ballast séparé, y compris celle de pétroliers à double coque ou ...[+++]

(a) implement within the Community IMO Resolution A.747(18) on the application of tonnage measurements of segregated ballast tanks in oil tankers, adopted by the Assembly of the Intenational Maritime Organization (IMO) on 4 November 1993, whose Annex is contained in Annex I to this Regulation, in order to encourage the use of oil tankers with segregated ballast tanks, including double hull oil tankers and oil tankers of an alternative design; or


Des mesures législatives sont adoptées afin d’aider les anciens conjoints auxquels le partage des crédits du Régime de pensions du Canada a été refusé à cause d’une entente de séparation conclue avant le 4 juin 1986.

Legislation was passed to assist former spouses who were barred from credit splitting under the Canada Pension Plan due to a separation agreement entered into before 4 June 1986


w