Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent s'ajouter ensuite » (Français → Anglais) :

On ajoute ensuite que les pays participants doivent fournir des services de lancement et de retour sur Terre pour la Station spatiale et d'autres systèmes de transport spatial.

Then it states that there is an obligation on the part of the participating countries to provide launch and return transportation services for the space station and, in addition, other space transportation systems.


Le rapporteur ajoute ensuite que ces mesures ne doivent pas miner le pouvoir discrétionnaire de la BCE de se servir des taux d’intérêt pour maîtriser l’inflation.

The report then says that this action should not undermine the ECB’s independence to use its interest rates to control inflation.


« En bref, nous proposons une politique de cohésion nouvelle et moderne pour une nouvelle Europe, caractérisée par la prospérité, la croissance et la qualité de l’emploi », a déclaré M Hübner, qui a ajouté ensuite : « Les deux documents sont le fruit d’une procédure particulièrement transparente et démocratique, au cours de laquelle toutes les parties concernées ont été consultées.

"In short, we are proposing a new, modern Cohesion Policy for a new Europe of prosperity, growth and quality employment", said Commissioner Hübner. She added: "Both documents are the outcome of a particularly transparent and democratic procedure where all parties involved were consulted.


Elle utilise un mot vernaculaire pour décrire le rapport et ajoute ensuite: «Si j’avais présenté ce genre de rapport à mon patron - dépourvu de faits et contenant une bonne dose morale - je pense qu’il m’aurait renvoyée».

She uses a vernacular word to describe the report and then says: ‘If I came up with this sort of report for my boss – devoid of fact and with a hefty dose of moral posturing – I reckon I would get fired’.


Si nous pouvions la modifier en ajoutant, après le mot « lock-out », « y compris des répercussions sur les communautés linguistiques minoritaires et isolées », et ajouter ensuite « et qu'une réunion soit tenue suivant la fin du lock-out ».

If we were to add after the word “lockout”, by way of an amendment, “including the impact on minority language and isolated communities”, and add after that “and that such a meeting be held at the first meeting following the end of the lockout”.


Ajouter ensuite 10 ml de tampon d'acétate (3.2.10), plonger les électrodes dans la solution et doser potentiométriquement avec la "solution de carbate" étalon (3.2.11), l'extrémité de la burette étant immergée dans la solution.

Then add 10 ml standard acetate buffer (3.2.10), immerse the electrodes in the solution, and titrate potentiometrically with standard "carbate solution" (3.2.11), the burette tip being immersed in the solution.


Des idées telles que l’idée de permettre l’introduction des demandes d’asile dans la région de résidence et de disposer ensuite de programmes d’entrée et de réinstallation protégés méritent d’être poursuivies, mais elles doivent s’ajouter au droit individuel de demande d’asile, et non le remplacer.

Ideas like allowing asylum applications to be lodged in the home region, and then to have protected entry or resettlement schemes, are useful to pursue, but these must be complementary to the individual right to seek asylum, not replace it.


Ce texte dit que les fonds de déclassement seront institués et dotés de leur propre personnalité juridique, distincte de celle de l'exploitant, mais il ajoute ensuite que si des raisons exceptionnelles et dûment justifiées rendent une telle dissociation juridique impossible, l'exploitant peut continuer à gérer les fonds.

In this it states that decommissioning funds shall be established with their own legal personality, separate from the operator, but then adds ‘If exceptional and duly justified reasons make such legal separation impossible, the fund could continue to be managed by the operator’.


Il ajoute ensuite que, pour pouvoir suivre précisément les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la stratégie européenne pour l'emploi, l'Union européenne (UE) a besoin de nouveaux indicateurs que la Commission et les Etats membres devront développer rapidement.

A further point made is that, if the progress achieved in connection with the European employment strategy is to be accurately monitored, new indicators need to be developed without delay by the European Commission and the Member States.


On ne met pas en cause la loi actuelle qui dit 25 ans, surtout que dans certains cas on est passé à travers un triple tamis: le juge, le jury-les pairs-et ensuite si le jury est affirmatif, la Commission des libérations conditionnelles, et j'ajoute ensuite des conditions qui sont sévères et qui font en sorte que quelqu'un, s'il trahit ces conditions, est ramené en prison.

We are not questioning the existing statute, which says 25 years, especially since, in certain cases, three successive hurdles must be crossed: the judge, the jury-peers-and finally, if the jury agrees, the parole board, followed by conditions that are rigorous and must be observed, failing which the paroled inmate is reincarcerated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent s'ajouter ensuite ->

Date index: 2024-02-20
w