Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent montrer concrètement » (Français → Anglais) :

Cet engagement envers l'ACS est vu comme une responsabilité partagée de Condition féminine Canada (CFC), des ministères individuels et des organismes centraux : CFC a pour rôle de montrer la voie ainsi que de renforcer les capacités; les ministères, eux, ont pour responsabilité d'appliquer l'ACS et d'en tirer des résultats concrets; enfin, les organismes centraux ont un rôle d'analyse critique ou de remise en question, c'est-à-dire qu'ils doivent veiller à ce que les ministres reçoivent une analyse complète, qui inclut les considéra ...[+++]

The commitment to gender-based analysis is deemed a shared responsibility between Status of Women Canada (SWC) playing a leadership and capacity-building role, individual departments and agencies responsible for using GBA and for achieving concrete results with this tool, and central agencies performing a challenge function to ensure that Ministers receive comprehensive analysis, including gender considerations, on which to base their decisions.


En outre, ils doivent s’appliquer à introduire deux mesures concrètes dans les domaines susmentionnés, afin de montrer l’exemple au reste du monde.

In addition, they need to strive to introduce two concrete measures in the aforementioned areas, in order to set an example for the rest of the world.


Les Nations unies doivent montrer concrètement et pratiquement qu’elles sont capables de remplir le premier objectif que définit la Charte, et qui est de prendre des mesures collectives efficaces pour la prévention et la levée des menaces pour la paix.

The United Nations must show, in practical and concrete ways, that it is capable of fulfilling the first purpose laid down in the Charter, which is to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace.


En continuant de nous pencher sur ces questions, non pas comme des questions de « politique des vedettes », comme nous l'avons vu ces derniers jours, mais sérieusement et concrètement, en mettant l'accent sur les modifications qui doivent être apportées, nous serons en mesure de montrer au public que le Parlement est respectueux, qu'on y tient des débats sérieux et que tous les partis sont prêts à accorder au Président, du moins je ...[+++]

The more that we can take these issues on, not in a way that is sort of dealing with celebrity politics, which is what we have seen in the last few days, but to deal with this in a serious, substantive way that focuses on the changes that need to be made, so that we can show the public that this Parliament is respectful, that it is about serious debate and that we actually confer, I hope, on the Speaker a greater discretion and mandate from the parties to actually keep order in this place.


Les États membres doivent être les premiers à expliquer concrètement le processus d'élargissement et montrer en particulier quelles sont ses retombées bénéfiques pour les citoyens de l'Union.

Member States need to take the lead in communicating effectively the enlargement process and in particular the benefits that it offers for EU citizens.


Le Conseil et la Commission doivent désormais montrer, par des sanctions dures, leur détermination à vouloir contribuer concrètement au processus de démocratisation en Birmanie, en collaboration avec les Nations unies.

In collaboration with the United Nations, the Council and the Commission should now show their determination, through strict sanctions, to do something practical in the process of democratisation in Burma.


Ils doivent certes encore être améliorés et affinés, mais du moins est-il possible de montrer ainsi au public que le processus de coordination peut mener à des résultats concrets.

Of course these still need to be extended and refined, but it enables us to demonstrate to the public that the coordination process can lead to positive outcomes.


Les Etats-Unis et l'Union européenne se doivent en effet de montrer la voie en ce qui concerne la mise en oeuvre concrète des Etats de l'Uruguay Round, dont chacun s'accorde à reconnaître qu'ils stimuleront le commerce mondial et la croissance économique, qu'ils créeront des emplois et qu'ils réduiront les frictions commerciales de part et d'autre de l'Atlantique.

It is important that the United States and the European Union demonstrate leadership in implementing the Uruguay Round results which will boost world trade and economic growth, create jobs as well as lowering transatlantic trade friction.


w