Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nations unies doivent montrer concrètement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Stratégies prospectives d'action pour la promotion de la femme et mesures concrètes en vue de surmonter les obstacles à la réalisation, entre 1986 et l'an 2000, des buts et objectifs de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement,

Forward-Looking Strategies of Implementation for the Advancement of Women and Concrete Measures to Overcome Obstacles to the Achievement of the Goals and Objectives of the United Nations Decade for Women for the Period 1986 to the Year 2000: Equality, Dev
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, l'UE lance l'initiative «Spotlight» conjointement avec les Nations unies pour montrer qu'elle est fermement décidée à lutter contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles.

Today, the EU has launched the Spotlight initiative together with the UN, showing with this its firm commitment against all forms of violence against women and girls.


Au bout de presque vingt ans, toutes les parties au processus des Nations unies doivent faire preuve d'un engagement politique sans faille pour parvenir enfin à une solution, avec l'aide active de la communauté internationale.

After almost two decades, intense political commitment from all sides in the UN process is required to finally reach a solution, with the active engagement of the international community.


En ce qui concerne la déclaration des Nations Unies, je ne peux pas parler au nom de l'Association des femmes autochtones du Canada, mais je crois que si on adhère à la déclaration des Nations Unies, des mesures concrètes doivent être prises pour veiller à ce que l'adhésion reconnaisse les responsabilités et les droits des Autochtones, plus particulièrement ceux des femmes métisses, inuites et des premières nations.

On the UN declaration, I can't speak as an authority for the Native Women's Association of Canada, but I do believe that if there is an endorsement of the UN declaration, tangible measures must be taken to ensure that the responsibilities and rights of aboriginal people, specifically first nations, Métis, and Inuit women, are recognized through the endorsement.


Le groupe de haut niveau répondra à cet appel en soumettant à l’assemblée générale des Nations unies des recommandations concrètes sur la façon d’améliorer la cohérence et l’efficacité des travaux menés par le système des Nations unies dans les domaines du développement, de l’aide humanitaire et de l’environnement.

The High Level Panel will respond to this call by making concrete recommendations to the UN General Assembly on how the UN system can work more coherently and effectively in the areas of development, humanitarian assistance and environment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite du Conseil européen des 20 et 21 mars où il a été souligné que les Nations Unies doivent continuer à jouer un rôle essentiel pendant et après le conflit, les ministres ont procédé à un échange de vues sur les formes précises que pourrait prendre ce rôle de l'ONU, à la fois en ce qui concerne les initiatives du Conseil de sécurité des Nations Unies et la participation concrète de l'ONU sur le terrain en s'inspirant notamment des exemples du passé.

Following the 20-21 March European Council's underlining that the UN must continue to play a central role during and after the conflict, Ministers held an exchange of views on which specific forms this UN role could take in terms of both the UNSC's action and the UN's concrete involvement on the ground, notably in the light of past models.


Alors que le gouvernement canadien est prêt à poursuivre de bonne foi les négociations afin de parvenir à un règlement à long terme, j'estime que les États-Unis doivent montrer qu'ils sont prêts eux aussi à s'engager de nouveau sur des bases acceptables pour les deux parties.

While the Government of Canada remains open to pursuing good faith negotiations leading to a long term solution, I believe the United States government must demonstrate a willingness to re-engage on a basis that is mutually acceptable to both parties.


L'exercice de programmation devient ainsi le processus critique dans le cadre duquel toutes les possibilités de renforcement de la coopération avec les partenaires des Nations unies doivent être prises en considération afin de permettre à la CE d'apporter la réponse la plus efficace aux besoins recensés des pays partenaires.

The programming exercise thus becomes the critical process where all possibilities for reinforced co-operation with UN partners are to be taken into consideration to ensure the most effective EC response to identified partner country needs.


Les chapitres ci-après concernent les mesures concrètes qui doivent être prises par la Commission, les États membres de l'Union européenne et les Nations unies pour atteindre les objectifs fixés dans la présente communication.

The sections below set out the concrete measures that need to be taken by the Commission, by EU member states and by the UN to attain the objectives of this communication


Des contacts réguliers doivent être établis et des accords cadres doivent être envisagés avec les principales organisations gouvernementales et non gouvernementales telles que les Nations unies (PNUD, Groupe de l'assistance électorale des Nations unies, VNU), l'OSCE/BIDDH, l'OEA et l'IDEA International, si l'on estime qu'ils peuvent constituer une réelle valeur ajoutée.

Regular contacts should be established. Framework agreements with the main international governmental and non-governmental organisations e.g. the UN (UNDP, UN Electoral Assistance Department, UNV), OSCE/ODIHR, OAS and International IDEA could be considered if they were thought to add real value.


Le sénateur Spivak: Avez-vous l'article pertinent de la Convention des Nations Unies pour montrer en quoi cette approche diffère de celle des Nations Unies?

Senator Spivak: Do you have the relevant section of the United Nations convention that illustrates how this approach is different from the UN approach?




Anderen hebben gezocht naar : nations unies doivent montrer concrètement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nations unies doivent montrer concrètement ->

Date index: 2023-03-13
w