Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent maintenant passer " (Frans → Engels) :

Les patients que nous traitons depuis 2001 doivent maintenant passer à ces régimes de deuxième ligne et il nous est très difficile de trouver des versions à prix abordables.

This is becoming a critical issue now. The patients who we have been treating since 2001 now need to move on to those second-line regimens, and we are having a very hard time finding affordable versions.


Ceci dit, même si les caisses populaires vendent pour 300 millions de dollars de polices d'assurances, le service à la clientèle ne s'est pas amélioré puisque les consommateurs doivent maintenant passer par le numéro d'appel gratuit et que les gens ne bénéficient plus des services d'un courtier en cas de revendication.

Having said that, however, even if the caisses have $300 million of business, customer service has not improved because customers now go to the toll free line, and people in the different areas no longer receive the services of a broker when they have a claim.


Tous les gens qui reviennent de vacances et qui ramènent des cigarettes doivent maintenant passer l'inspection secondaire.

Everybody who is coming back from vacation and who brings back cigarettes now has to be referred to secondary.


Les réformes de structure, qui ont bien contribué au renforcement de nos économies, doivent être poursuivies car elles contribuent aussi à soutenir la demande à court terme, mais nous devons maintenant passer au stade suivant pour un déploiement plus complet des mesures pour combattre la crise.

Structural reforms, which have been of great help in strengthening our economies, must be pursued because they also help to maintain short-term demand, but we must now move on to the next stage and deploy the measures for combating the crisis more thoroughly.


Ces principes, cependant, doivent maintenant passer le cap des bonnes intentions.

These principles, however, have yet to be anything more than good intentions.


Ces principes, cependant, doivent maintenant passer le cap des bonnes intentions.

These principles, however, have yet to be anything more than good intentions.


Le véhicule étant dépourvu de boîte automatique, la Grèce et l’Italie doivent maintenant passer à la vitesse supérieure.

The car is not an automatic, and Greece and Italy must therefore now change up to a higher gear.


Toutefois, nous ne pouvons pas passer des décennies à attendre les résultats des recherches sans rien faire d’autre et nous devons donc nous concentrer maintenant sur des mesures qui doivent être appliquées immédiatement, à savoir la réduction des émissions de CO2, des mesures d’économie d’énergie et une transition générale vers les sources d’énergies renouvelables.

However, we cannot spend decades waiting for research findings without doing anything else and therefore we must now concentrate on measures which must be implemented immediately, namely reducing CO2 emissions, energy-saving measures and a general transition to renewable sources of energy.


Ces conseils avaient été créés à l'origine pour surveiller l'administration des régimes, mais ils doivent maintenant passer beaucoup de temps à discuter de la stratégie de placement.

While boards were originally set up to oversee pension administration, they now must spend a great deal of their time discussing investment strategy.


Bref, les étudiants internationaux doivent maintenant passer par ce programme, si je ne m'abuse.

In short, international students now have to take this program, if I am not mistaken.


w