Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent maintenant montrer » (Français → Anglais) :

Pour reprendre les paroles du chroniqueur financier de renom, Jonathan Chevreau, « Les aînés disposent maintenant d'un moyen qui les incite à épargner plutôt que de les dissuader». Les aînés savent qu'ils doivent se montrer responsables et planifier l'avenir.

In the words of the respected personal finance columnist Jonathan Chevreau, “[T]here is now a way that seniors can save that rewards rather than punishes them”.


Il est intéressant de constater que le débat porte maintenant sur la grande question de la sensibilité que les banques doivent montrer envers les collectivités qu'elles sont censées servir et, partant, sur le rôle que le gouvernement doit jouer pour s'assurer que les institutions bancaires respectent leurs engagements.

It is interesting to note that the debate has just turned to the whole issue of sensitivity of banks to the communities they are supposed to serve and, by implication, the role of government in ensuring that the banks live up to those commitments.


Mais il faut aussi se dire qu'une façon de réduire l'impact de l'an 2000 est de se montrer proactif dès maintenant, ce que nous faisons en préparant le questionnaire dont a parlé Alex Kennedy, en réunissant dès maintenant les assureurs et les chefs d'entreprise pour leur faire prendre conscience des risques auxquels ils doivent faire face.

There's also the fact that one way of reducing the incidence of year 2000 is by being proactive now and by designing the questionnaire that Alex Kennedy talked about, by having insurers sit down with businesses at this time and apprise them of the risks with which they have to deal.


De nombreux États membres doivent se montrer plus ambitieux en matière d'assainissement budgétaire, tout en maintenant les mesures destinées à stimuler la croissance (recherche et innovation, environnement des entreprises et concurrence dans les services).

Many Member States need to be more ambitious on fiscal consolidation, while maintaining growth-enhancing measures (research and innovation, business environment, competition in the services sector).


Les États membres doivent se montrer responsables et commencer à prévoir maintenant comment ils réduiront leurs émissions de gaz à effet de serre en dehors du système d’échange de quotas d’émission.

Member States should be responsible and start making plans now for how they will reduce their greenhouse gas emissions outside the emissions trading scheme.


Les autres aussi doivent maintenant montrer ce qu'ils ont à offrir».

Now it is also up to others to finally show the colour of their money”.


Toutefois, les acteurs majeurs doivent maintenant se montrer plus proactifs pour convaincre les pays affichant les niveaux les plus élevés de pollution: les États-Unis et les pays en développement.

However, major players now need to be more proactive in convincing countries with the highest levels of pollution: the United States and developing countries.


Nous devons maintenant accomplir un dernier effort: le Conseil doit rapidement adopter le document et montrer que l’UE est aux côtés de ses citoyens et toutes les institutions doivent assurer la plus grande transparence possible et fournir l’information afin que tous les citoyens soient conscients de leurs droits et puissent bénéficier autant que possible de ce succès.

What we need now is one last effort: by the Council to rapidly adopt the document and to show that the EU is with its citizens, and by all the institutions to ensure the greatest possible transparency and provision of information, so that all citizens are aware of their rights and may benefit as much as possible from this success.


Le fait que les États-Unis menacent maintenant de laisser tomber les accords de Kyoto est scandaleux et les dirigeants de l'UE doivent envisager des mesures importantes pour montrer .

The US now threatening to withdraw from the Kyoto Agreement is scandalous and the EU’s leaders must consider serious measures to show.


w