Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Ils doivent eux aussi pouvoir travailler le jour.

Vertaling van "doivent eux aussi pouvoir naviguer " (Frans → Engels) :

Les médecins de famille doivent eux aussi pouvoir naviguer dans le système.

Family physicians need to be able to navigate the system as well.


Les médecins de famille doivent eux aussi pouvoir naviguer dans le système.

Family physicians need to be able to navigate the system as well.


Ces services doivent, eux aussi, être réglementés dans le respect du principe de proportionnalité.

Such services must also be regulated proportionately.


Les progrès encourageants réalisés par d'autres pays voisins, notamment la République de Moldavie dans le cadre de ses réformes, l'Ukraine dans ses négociations en vue de la conclusion d'un accord d'association, ou encore le Maroc et la Jordanie, qui ont annoncé une réforme constitutionnelle, doivent eux aussi être soutenus.

The encouraging progress made by other neighbours, for example by Republic of Moldova in its reform efforts, Ukraine in the negotiations of the Association Agreement or Morocco and Jordan in their announcement of constitutional reform, need also to be supported.


Les prestataires doivent eux aussi se reporter à différents textes juridiques contenant des exigences similaires mais exprimées en termes différents, ce qui fait qu'ils ne savent pas si les informations qu'ils fournissent sont suffisantes au regard du droit communautaire et de leur droit national.

The payment service providers are equally in a situation where they have to refer to various legal texts with similar requirements but expressed in different terms, without knowing whether the information they provide is sufficient under EU and national law.


Nous reconnaissons que les hôpitaux communautaires doivent, eux aussi, pouvoir investir davantage dans l’achat de nouveau matériel médical.

We also recognize that community hospitals require additional investment in new medical equipment as well.


Pour réussir, nos immigrants doivent eux aussi pouvoir communiquer dans les deux langues, mais leur première langue officielle devrait être celle de la communauté minoritaire (1655) [Français] Après tout, le bilinguisme est ce qui donne à nos communautés minoritaires leur avantage concurrentiel!

To be successful, our immigrants too should be able to function in both official languages, but their preferred first official language should be that of the minority community (1655) [Translation] After all, bilingualism is what gives our minority communities a competitive edge!


Ils doivent eux aussi pouvoir travailler le jour.

They must also have an opportunity to work the day shift.


Indépendamment du fait que la mobilité de la main-d'oeuvre des pays candidats vers l'UE après l'adhésion sera soumise à un système flexible de périodes de transition, les nouveaux États membres doivent eux aussi relever l'enjeu que représente la promotion d'une main-d'oeuvre plus qualifiée et plus souple.

Regardless of the fact that the labour force mobility from candidate countries into the EU after accession will be subject to a flexible system of transitional periods, the new Member States share the challenge of promoting a better skilled and adaptable labour force.


Les groupes d'intérêt doivent eux aussi disposer de mécanismes de suivi dans le but de tirer les enseignements de ce processus et s'assurer de l'efficacité de leur contribution à un système transparent, ouvert et responsable.

Interest groups must also have mechanisms for monitoring the process, so that they can see what they can learn from it and check that they are making an effective contribution to a transparent, open and accountable system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent eux aussi pouvoir naviguer ->

Date index: 2025-04-12
w