Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe de travail de l'APRM

Vertaling van "aussi pouvoir travailler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe de travail Comptabilité nationale(Elaboration des tableaux Entrées-sorties,Comptes communautaires,Comptes financiers,Parités pouvoir d'achat)

Working Party on National Accounts (Input-output tables, Community accounts, Financial accounts, Purchasing power parity)


Délégation des pouvoirs - Relations de travail et cessation d'emploi non disciplinaire

Standards of Delegation of Powers - Staff Relations and Non-Disciplinary Termination of Employment


Groupe de travail de l'APRM [ Groupe de travail de l'accroissement des pouvoirs et des responsabilités ministériels ]

IMAA Task Force [ Increased Ministerial Authority and Accountability Task Force ]


Document de travail sur les normes de délégation des pouvoirs de gestion de l'habitat et les critères concernant les projets nécessitant une autorisation en vertu du paragraphe 35(3)

Discussion Paper on Standards for Habitat Delegation and Criteria for Projects Requiring Subsection 35(3) Permits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Promouvoir ainsi le travail décent est au demeurant aussi une demande des entreprises car celles-ci considèrent que les responsabilités ne reposent pas seulement sur les employeurs, et que les pouvoirs publics doivent aussi assumer les leurs[5].

Promoting decent work in this way is also a need felt by the business sector, which takes the view that the responsibility does not lie with employers alone and that the public authorities must also do their bit[5].


Ces stratégies destinées à prévenir et à combattre les situations de sans-abrisme reposent non seulement sur une amélioration des dispositifs d'urgence sociale, une extension des hébergements temporaires, des équipes pluridisciplinaires mobiles allant au-devant des personnes à la rue, un travail en réseau entre les autorités publiques, les institutions de soins de santé et psychiatriques ainsi que les institutions d'hébergement social et les organismes de logement social une coopération avec les ONG, une capacité de relogement garantie par les pouvoirs publics, mais aussi sur une i ...[+++]

These strategies for preventing and combating situations of homelessness are based not only on improving the social emergency mechanisms, providing more temporary accommodation, setting up multidisciplinary mobile outreach teams, networking between public authorities, health care and psychiatric institutions, emergency shelter institutions and social housing agencies, co-operation with NGOs and a guaranteed rehousing capacity by the public authorities, but also on sustained efforts by professionals and volunteers to help with social integration and re-integration.


En tant que représentante d’une Présidence favorable au Parlement, je suis totalement résolue à travailler au maximum en harmonie avec le Parlement européen, et j’espère aussi pouvoir travailler avec un Parlement qui sera un partenaire fidèle.

As the representative of a Parliament-friendly Presidency, I am fully commited to working in maximum harmony with the European Parliament, and I also hope to be able to work with a Parliament that is a faithful partner.


Par ailleurs, les travailleurs aussi doivent pouvoir s’adapter aux évolutions du marché du travail et de la société; c'est pourquoi nous présenterons dans le courant de l’année notre stratégie pour des compétences nouvelles.

On the other hand, workers too should be able to adapt to a changing labour market and society, and this is why later this year, we will present our New Skills Agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. invite les États membres, à la lumière de la coopération et de l'échange d'informations accrus entre leurs agences de renseignements et de sécurité, à garantir un contrôle démocratique complet de ces agences et de leurs activités au travers d'une surveillance parlementaire interne, exécutive, judiciaire et indépendante adéquate, de préférence par les commissions parlementaires spécialisées, dotées de pouvoirs et d'attributions étendus, habilitées notamment à demander des informations et dotées de moyens d'enquête et de recherche suffisants pour pouvoir examiner non seulement des questions de politique, d'administration et de financem ...[+++]

20. Calls on the Member States, in the light of the increased cooperation and exchange of information between their secret intelligence and security agencies, to ensure full democratic scrutiny of those agencies and their activities through appropriate internal, executive, judicial and independent parliamentary oversight, preferably through specialised parliamentary committees with extensive remits and powers, including the power to require information, and with sufficient investigative and research resources to be able to examine not only issues such as policy, administration and finances, but also the operational work of the agencies;


À cette fin, un représentant danois devrait être invité à assister à toutes les réunions du conseil d'administration, qui devrait aussi pouvoir décider, le cas échéant, d'inviter des observateurs danois aux réunions des groupes de travail.

To that end, a Danish representative should be invited to attend all the meetings of the Management Board, which should also be able to decide to invite Danish observers to the meetings of working parties, where appropriate.


Puisque le travail scientifique ne s’arrête pas, il serait bénéfique pour les femmes de pouvoir travailler aussi de chez elle, à moins que leur présence sur le lieu de travail ne soit absolument indispensable.

Since scientific work is non-stop, it would be to women’s advantage to work from home as well, unless their presence at the workplace is inevitable.


Il y a aussi un large consensus sur le fait que les règles de l'UE relatives au temps de travail devraient laisser aux partenaires sociaux une plus grande souplesse pour pouvoir négocier les détails de mise en œuvre au niveau approprié.

There is also a high degree of consensus that EU working time rules should allow greater flexibility for the social partners concerned to negotiate on the details of implementation at the appropriate level.


Ne devrions-nous pas pouvoir travailler de façon aussi concentrée, rassembler autant de moyens et de personnes lorsqu'il s'agit de préserver la paix et d'empêcher la guerre ?

Could we not work in an equally focused manner, deploy as many resources, people, when it comes to keeping the peace and preventing war?


Il est incontestable que des personnes de tous âges devraient pouvoir travailler pour les institutions, même si elles sont aussi âgées que moi !

Surely it should be possible for people to work for any institution at any age, even if they are as old as I am!




Anderen hebben gezocht naar : groupe de travail de l'aprm     aussi pouvoir travailler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi pouvoir travailler ->

Date index: 2024-03-16
w