Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Ils doivent eux aussi pouvoir travailler le jour.

Traduction de «famille doivent eux aussi pouvoir naviguer » (Français → Anglais) :

Les médecins de famille doivent eux aussi pouvoir naviguer dans le système.

Family physicians need to be able to navigate the system as well.


Les médecins de famille doivent eux aussi pouvoir naviguer dans le système.

Family physicians need to be able to navigate the system as well.


Nous reconnaissons que les hôpitaux communautaires doivent, eux aussi, pouvoir investir davantage dans l’achat de nouveau matériel médical.

We also recognize that community hospitals require additional investment in new medical equipment as well.


Les États membres doivent eux aussi être conscients du nouvel équilibre des pouvoirs interinstitutionnels, doivent agir en conséquence, et doivent respecter les règles, disposant que la protection des données relève de la compétence européenne.

The Member States, too, need to take note of the new balance of power between the institutions, must act accordingly, and must stick to the rules, which state that data protection is a European matter.


Les chercheurs doivent eux aussi pouvoir obtenir facilement des informations pratiques et à jour sur la mobilité entre des institutions, des secteurs ou des pays .

Researchers also need up to date, readily available practical information on moving between institutions, sectors and countries .


souligne que, outre les pouvoirs publics nationaux, les autorités régionales de nombreux États ont des compétences importantes en matière de santé publique, de promotion de la santé, de prévention des maladies et de services de santé et doivent donc être activement associées aux actions menées dans ces domaines; fait observer que les autorités régionales et locales et les autres acteurs ont, eux aussi, un rôle essentiel à jouer, notammen ...[+++]

Emphasises that, in addition to national governments, in many countries regional authorities play an important role in public health, health promotion, disease prevention and the provision of health services and thus need to be actively involved; points out that regional and local governments and other stakeholders also have a vital contribution to make, including within workplaces and schools; in particular as regards health education, the promotion of healthy lifestyles, effective disease prevention and early screening and diagnosis of diseases;


Pour réussir, nos immigrants doivent eux aussi pouvoir communiquer dans les deux langues, mais leur première langue officielle devrait être celle de la communauté minoritaire (1655) [Français] Après tout, le bilinguisme est ce qui donne à nos communautés minoritaires leur avantage concurrentiel!

To be successful, our immigrants too should be able to function in both official languages, but their preferred first official language should be that of the minority community (1655) [Translation] After all, bilingualism is what gives our minority communities a competitive edge!


Ils doivent eux aussi pouvoir travailler le jour.

They must also have an opportunity to work the day shift.


Internet ne connaissant pas de frontières, ceux qui y traquent les malfaiteurs doivent eux aussi pouvoir les ignorer.

As the Internet ignores national boundaries, those tracking down Internet crime must also be able to cross them.


Les producteurs de déchets sont, eux aussi, soumis à une obligation de tenue de registres indiquant les déchets produits et doivent pouvoir présenter ceux-ci aux autorités compétentes [74], le cas échéant.

Producers of waste are also subject to record keeping obligations and to deliver registers of the waste produced to competent authorities [74].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille doivent eux aussi pouvoir naviguer ->

Date index: 2023-03-21
w