Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent donc entrer " (Frans → Engels) :

Les modifications apportées au Règlement sur les aliments et drogues pour permettre la vente des aliments en conformité avec cette autorisation doivent donc entrer en application avant l'expiration de l'autorisation.

Regulatory amendments to the Food and Drug Regulations to provide for the sale of the food under the authorization must, therefore, come into force before the authorization expires.


Ces entreprises d'investissement ne doivent donc pas entrer dans le champ d'application du présent règlement.

Those investment firms should therefore not fall within the scope of this Regulation.


Dans certains cas, ils ne veulent pas entrer en Thaïlande parce qu'il y a eu des cas de rapatriements forcés, mais certains ne peuvent pas venir parce qu'ils sont piégés par les forces militaires du gouvernement central et ils doivent donc rester cachés.

In some cases, they don't want to come into Thailand because there have been some cases of forcible repatriation, but some cannot come in because they are trapped by the military forces of the central government, so they have to remain in hiding there.


Bien que tous les travailleurs répondant à la définition objective d'une relation de travail doivent donc entrer dans le champ d'application de la directive, il faut prendre en considération certains groupes, comme les pompiers volontaires, auxquels il est difficile d'appliquer des règles générales. Le droit national les considère comme étant des travailleurs dans certains États membres, mais pas dans d’autres.

While all workers satisfying the objective definition of an employment relationship should thus fall within the scope of the Directive, there is a need to consider particular groups such as volunteer firefighters, to whom it is difficult to apply or enforce general rules. They are considered as workers under national law in some Member States, but not in others.


Ces résidus doivent donc entrer dans le champ d'application des articles 7 (demande et délivrance d'autorisations), 8 (participation du public), 11, paragraphe 3 (stabilité des installations), 12 (fermeture et suivi des installations de déchets) et 14 (garantie financière et responsabilité environnementale).

For this reason, this waste should be subject to Articles 7 (application for and authorisation of waste facilities), 8 (public participation), 11(3) (stability of the waste facility), 12 (closure and subsequent maintenance of waste facilities), and 14 (financial guarantees for the reclamation of waste facilities and the ground affected after closure).


Les coûts d'utilisation du spectre (autorisation de conserver et d'utiliser des radiofréquences) encourus pour la fourniture de services de détail aux abonnés du réseau sont conditionnés, à l'origine, par le nombre d'abonnés et ne sont donc pas liés au trafic. Aussi ne doivent-ils pas entrer en ligne de compte dans le calcul de la fourniture supplémentaire du service de terminaison d'appel en gros.

The costs of spectrum usage (the authorisation to retain and use spectrum frequencies) incurred in providing retail services to network subscribers are initially driven by the number of subscribers and thus are not traffic-driven and should not be calculated as part of the wholesale call termination service increment.


Ces règles doivent tenir compte de la possibilité d'accueil et donc du nombre de personnes pouvant entrer dans l'Union européenne, en évitant que nos frontières deviennent des passoires et que, par des opérations de régularisation à répétition, naisse l'illusion ou carrément la certitude que ce qui compte, c'est d'entrer dans l'Union européenne, peut-être dans certains pays comme l'Italie, qui se montre assurément plus large que d' ...[+++]

The rules must take into account the implications of admitting immigrants and, therefore, the number of people to whom it is possible to grant entry to the European Union. Borders must be watertight, and we must dispel the illusion or, in some cases, the certainty, brought about by countless amnesties, that the important thing is to get into the European Union, maybe into a State such as Italy, which is considerably more lenient than others, and that once an immigrant is in all he has to do is sit tight, avoiding committing too many c ...[+++]


Comme je l'ai mentionné, ils figurent sur la liste des produits exemptés, et peuvent donc entrer s'ils remplissent certaines conditions bien précises. Par exemple, ils ne doivent contenir aucune protéine.

As I said, these were on the exempt list, and therefore they are allowed to enter under very specific conditions, one of which is that they should not contain protein.


La Commission propose donc d'indiquer d'ores et déjà que la nouvelle organisation de marché, dont les règles, destinées à entrer en vigueur le 1er juillet 1994, doivent encore être définies, s'appliquera également au sirop d'inuline, 1992/93 constituant l'année de référence pour l'établissement des quotas.

The Commission is therefore proposing to indicate already that the new market organisation yet to be decided for application from 1 July 1994, will apply also to inulin syrup taking 1992/93 as the reference year as regard the establishment of quotas.


Ces trois directives doivent entrer en vigueur avant le 1er janvier 1992 et donc être transposées dans le droit national avant la fin de cette année. Il s'agit de la directive "Société mères-filiales", de la directive sur "les fusions" et de "la convention d'arbitrage".

They were the "parent companies and subsidiaries" Directive, the "mergers" Directive and the "arbitration procedure" Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent donc entrer ->

Date index: 2022-05-21
w