Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent donc davantage » (Français → Anglais) :

Le sénateur Massicotte : Monsieur Hiebert, je comprends votre argumentaire : ces organisations ont droit à des avantages fiscaux, à des avantages qui, en fait, échappent à l'impôt. Elles doivent donc davantage d'information au public.

Senator Massicotte: Mr. Hiebert, I understand the grasp of your argument being that these organizations receive some tax benefits that, in fact, are not taxable, and therefore they owe the public more information.


Une des raisons en est qu'il y a de plus en plus de cyclistes sur les routes; les États membres doivent donc réussir à inciter les gens à utiliser davantage le vélo plutôt que leur voiture, tout en faisant en sorte que la transition entre ces deux moyens de déplacement se fasse dans de bonnes conditions de sécurité.

This is partly due to the fact that more and more people cycle; the challenge for Member States is to encourage people to use their bicycles rather than their cars more often, but to make sure that the shift from car to bicycle is a safe one.


Il convient donc que le législateur accorde une importance particulière à ce type de véhicule en précisant l'existence de wagons de marchandises surbaissés qui doivent être davantage répandus et présents sur le réseau car ils peuvent circuler sur la majorité de celui-ci.

The legislator should therefore pay particular attention to this type of vehicle and include a specific reference to low-deck freight wagons, which should be more common and more widely distributed on the network, given that they can travel on a high proportion of it.


Lorsque la demande de reprogrammation est motivée par une combinaison des deux scénarios visés ci-dessus, la demande de la Commission désigne tant les programmes et/ou les priorités devant être affectés positivement (et auxquels davantage de ressources doivent donc être consacrées) que ceux devant être affectés négativement (et donc être revus à la baisse).

In case the reprogramming request is triggered by a combination of the two scenarios set out above, the Commission request will state both the programmes and/or priorities which should be affected positively (and thus benefit from more resources) as well as those that should be affected negatively (and thus be reduced).


Un appui durant les phases cruciales du cycle de vie des entreprises: une entreprise sur deux environ fait faillite au cours de ses cinq premières années d’existence. Les États membres doivent donc mettre en œuvre davantage de moyens pour aider les nouvelles entreprises à passer ce cap difficile grâce à des formations à la gestion, à un accompagnement en matière de RD et à la mise en réseau avec leurs pairs ainsi qu’avec leurs fournisseurs et clients potentiels.

Support during the crucial phases of the business lifecycle: As about 50% of companies fail in their first five years, Member States should devote greater resources to help new businesses to get through this critical period, such as management training, RD coaching, and networking with peers, potential suppliers and clients.


Les dispositions relatives aux informations sur les médicaments soumis à prescription médicale doivent donc être mises à jour et de nouvelles règles doivent être adoptées, afin d’améliorer les connaissances en matière de santé et d’amener davantage le secteur de la santé à jouer un rôle crucial dans l’amélioration de la santé publique.

The provisions relating to information on prescription-only medicinal products therefore need to be updated and new rules need to be adopted, promoting greater health literacy and involving the health industry to a greater extent in carrying out a fundamental role to improve public health.


Les 13 893 guichets de poste, soit en moyenne au moins un par commune, qui font de PI le plus vaste réseau bancaire d’Italie, doivent être davantage perçus comme un avantage que comme une charge. En effet, les services financiers couvrent la quasi-totalité de leurs frais, et on estime donc qu’ils ne représentent pas une charge pour le fournisseur du service universel (14).

The 13 893 counters, at least one per municipality on average, make PI the biggest banking network in Italy, and should be regarded as an asset rather than a liability: most of their cost is covered by these financial services, and they are not considered a burden on the universal service provider (14).


Dans le nord, les entreprises ferroviaires doivent s'assurer que les lignes de chemin de fer soient dégagées en tout temps; l'hiver, les travailleurs doivent donc travailler davantage que pendant l'été.

In some cases in the north there are requirements for companies to make sure railway lines are kept clear, and in winter workers are required to work hours in excess of what they work in the summer months.


D'où la nécessité de donner un coup d'accélérateur aux politiques destinées à venir à bout de tels obstacles. Les États membres doivent donc se soucier davantage de promouvoir la mobilité et la flexibilité sur le marché du travail, par exemple le passage du travail à temps partiel au travail à temps plein, le passage au travail indépendant, le passage à la retraite progressive et la transformation du travail non déclaré en emploi régulier.

Member States need therefore to focus more attention on promoting mobility in the labour market, for instance, moving from part-time to full-time work, moving to self-employment or moving to gradual retirement and from undeclared work into regular employment.


Les États-Unis sont, de loin, le pays du monde où les émissions de gaz à effet de serre sont les plus élevées et ils doivent donc agir davantage que les autres pays, et non moins".

The US is by far the worlds biggest emitter of greenhouse gasses and ought to do more than everybody else not less".


w