Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent donc changer " (Frans → Engels) :

Les mentalités doivent donc changer.

A change of mind-set is imperative.


Les choses doivent donc changer énormément.

So things need to change a lot.


La nature des nouvelles substances psychoactives peut changer rapidement. Les agences de l'Union et les centres scientifiques et de recherche doivent donc recevoir les informations les plus récentes possibles afin de pouvoir surveiller l'apparition de nouveaux dangers pour la santé publique.

The nature of new psychoactive substances can change rapidly, and therefore Union agencies and scientific and research centres need to be kept as up to date as possible in order to monitor any emerging threats to public health.


Leurs parents déménagent souvent, et ils doivent donc changer d'école, ce qui rompt la continuité de leur apprentissage.

They are ashamed. Their parents move around and they have to change schools, so they do not have educational stability.


14. souligne que le pouvoir de bloquer des sites internet, qui est un outil utilisé en dernier ressort pour faire face aux activité illégales en ligne mais dont l'efficacité pour changer le comportement des consommateurs est contestable, peut aussi constituer une atteinte à la liberté d'expression et qu'il n'est donc pas une panacée; demande à la Commission d’élaborer des projets en vue d’une meilleure mise en réseau des initiatives et des organisations, l'objectif étant de supprimer les contenus illégaux à la source; insiste sur le ...[+++]

14. Emphasises that the power to block websites, which is a last-resort tool for dealing with illegal activities online but whose effectiveness in changing consumer behaviour is questionable, can also violate freedom of expression and therefore cannot act as a panacea; calls on the Commission to draw up proposals for the improved coordination of initiatives and organisations, the aim being to eliminate illegal content at its source; emphasises that all measures that restrict access to internet sites containing or distributing illega ...[+++]


Les négociateurs doivent donc changer leur mode de pensée, ce qui n'est pas facile.

Its middle name is Development. That requires trade negotiators to think differently from the way they normally do, and it's not easy.


J'aimerais encore ajouter une chose: les impulsions du marché évoquées et le principe de dissociation des activités ne sont pas assez forts pour changer la nature d'un monopole naturel sur un marché de l'énergie, car il existe encore certains marchés isolés ainsi que des marchés régionaux; en pareilles circonstances, les accords politiques doivent donc être signés à grande échelle.

There is one more thing I would like to mention: the market impulses referred to and the principle of unbundling activities are not strong enough to change the nature of a natural monopoly in an energy market, as some isolated markets still remain, as well as regional markets; therefore, political agreements would have to be achieved on a wide scale in such circumstances.


Messieurs les chauffeurs, les choses doivent changer en Europe en ce qui concerne les temps de conduite et de repos, et nous avons donc besoin de preuves.

Drivers, things have to change in Europe in terms of driving times and rest periods, and so proof is required.


Les mentalités doivent donc changer, et non seulement en ce qui concerne les substances interdites.

There is more to changing our approach than just as it relates to prohibited substances.


Les autorités japonaises doivent donc se rendre compte qu'il y a là un problème et que quelque chose doit changer, a déclaré M. Bangemann.

So, said Mr Bangemann, the Japanese authorities must se that something was wrong and that something must be changed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent donc changer ->

Date index: 2021-04-23
w