Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiques doivent donc » (Français → Anglais) :

La cour est donc très claire: ce n'est pas que les limites imposées au tiers «doivent» être inférieures ou supérieures ou «devraient peut-être» être inférieures ou supérieures, mais «qu'elles doivent donc être plus basses que celles imposées aux candidats, candidates ou partis politiques».

So the court was quite clear on that: it's not that limits on third parties “should” be lower or greater or “perhaps should” be lower or greater, but that they “must therefore be lower than those imposed on candidates or political parties”.


6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progresser vers une société où les personnes âgées ne sont pas considérées comme une charge pour l'économie et la société, mais où elles sont au contraire traitées de façon équitable comme des êtres humains jouissant ...[+++]

6. Considers it important to make clear that older people with and without disabilities and workers approaching retirement age are not a burden on the economy and society and do not constitute an obstacle to modernisation in work processes, but rather – through their experience, their achievements, their knowledge and their greater loyalty to their place of work – a dependable asset and significant added value; considers it important to fight prejudice and discrimination in all its forms and towards all groups of society and to work towards a society where older people are treated equally as human beings with fundamental rights; notes that the EU policy on older people is based on the principle of ‘society for all’ and that all projected ...[+++]


6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progresser vers une société où les personnes âgées ne sont pas considérées comme une charge pour l'économie et la société, mais où elles sont au contraire traitées de façon équitable comme des êtres humains jouissant ...[+++]

6. Considers it important to make clear that older people with and without disabilities and workers approaching retirement age are not a burden on the economy and society and do not constitute an obstacle to modernisation in work processes, but rather – through their experience, their achievements, their knowledge and their greater loyalty to their place of work – a dependable asset and significant added value; considers it important to fight prejudice and discrimination in all its forms and towards all groups of society and to work towards a society where older people are treated equally as human beings with fundamental rights; notes that the EU policy on older people is based on the principle of ‘society for all’ and that all projected ...[+++]


6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progresser vers une société où les personnes âgées ne sont pas considérées comme une charge pour l'économie et la société, mais où elles sont au contraire traitées de façon équitable comme des êtres humains jouissant ...[+++]

6. Considers it important to make clear that older people with and without disabilities and workers approaching retirement age are not a burden on the economy and society and do not constitute an obstacle to modernisation in work processes, but rather – through their experience, their achievements, their knowledge and their greater loyalty to their place of work – a dependable asset and significant added value; considers it important to fight prejudice and discrimination in all its forms and towards all groups of society and to work towards a society where older people are treated equally as human beings with fundamental rights; notes that the EU policy on older people is based on the principle of ‘society for all’ and that all projected ...[+++]


Nos politiques doivent donc gérer les processus d’installation en influençant le comportement des immigrants et des sociétés hôtes, et en mobilisant les ressources de toutes parts afin d’appliquer efficacement les politiques.

Our policies, therefore, must manage the processes of settlement by influencing the behaviour of both immigrants and receiving societies, and by mobilising resources on all sides in order to effectively implement policies.


Ces politiques doivent donc viser l'égalité des chances, ainsi qu'un accès de tous à l'éducation, la santé et à un travail décent ; elles doivent faire reculer les discriminations.

These policies must therefore target equal opportunities and access for all to education, health and a decent job; they must also eliminate discrimination.


Nos politiques doivent donc être appliquées de manière avisée pour que les conditions économiques et sociales dans les pays candidats convergent avec celles des États membres actuels.

Our policies need to be applied sensibly so economic and social life in the candidate countries converges with the current Member States.


Différentes politiques doivent être coordonnées afin d'imprimer un élan maximal à la RD. Pour obtenir la combinaison de mesures favorable aux 3%, il faut donc mobiliser de manière cohérente la politique de la recherche, de l'innovation, industrielle, régionale, de la concurrence et du marché intérieur.

Different policies should be co-ordinated so as to achieve maximum impact on the RD drive. The « 3% policy mix » therefore requires the consistent mobilisation of research, innovation, industrial, regional, competition and internal market policies.


Considère que la diversité des cultures alimentaires à travers l'Union européenne constitue une richesse à respecter, et qu'il est nécessaire d'en tenir compte lors de l'élaboration et de la mise en œuvre des politiques concernant la santé nutritionnelle, politiques qui doivent donc être définies d'abord au niveau national;

11. CONSIDERS that the diversity of food cultures throughout the European Union constitutes a valuable asset that ought to be respected, and that it is necessary to take this into account when drawing up and implementing nutritional health policies, which must therefore be defined first of all at national level;


Les autorités politiques doivent donc apprendre à assumer leur part de responsabilité à l'égard des fraudes dont l'Union est victime.

Political authorities must thus also learn to take their share of responsibility for the level of fraud suffered by the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques doivent donc ->

Date index: 2021-05-14
w