Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent cibler aussi " (Frans → Engels) :

La participation au marché de l'emploi étant l'un des moyens les plus efficaces et les plus concrets de s'intégrer dans une société, les efforts visant à réduire ces écarts doivent cibler aussi bien les migrants venus chercher du travail que ceux arrivés dans l’UE dans le cadre du regroupement familial ou en tant que bénéficiaires d’une protection internationale.

As participating in the labour market is one of the best and most concrete ways to integrate in society, efforts to reduce these gaps must target both labour migrants and migrants who come to the EU in the context of family reunification or as beneficiaries of international protection.


Les stratégies de prévention ne doivent pas se limiter aux personnes à risque; elle doivent cibler aussi les parents, les entraîneurs et les enseignants. C'est essentiel.

Educating parents, coaches, and teachers is essential.


5. souligne que les objectifs fixés dans la stratégie Europe 2020 doivent être intégralement pris en considération dans la politique de cohésion; souligne que les investissements au titre de la politique de cohésion doivent cibler la croissance, l'augmentation de l'innovation, les PME, l'économie numérique et la bioéconomie à faible intensité de carbone; souligne que les investissements dans ces secteurs, notamment, ont le potentiel de protéger les emplois existants, mais aussi ...[+++]

5. Emphasises that the goals set in the Europe 2020 strategy should be taken fully into account in cohesion policy; stresses that cohesion policy investments should be targeted on growth, increasing innovation, SMEs, the digital economy and a low-carbon bioeconomy; highlights the fact that in particular investments in these sectors have the potential not only to secure existing jobs but to trigger the creation of growth and further jobs;


La participation au marché de l'emploi étant l'un des moyens les plus efficaces et les plus concrets de s'intégrer dans une société, les efforts visant à réduire ces écarts doivent cibler aussi bien les migrants venus chercher du travail que ceux arrivés dans l’UE dans le cadre du regroupement familial ou en tant que bénéficiaires d’une protection internationale.

As participating in the labour market is one of the best and most concrete ways to integrate in society, efforts to reduce these gaps must target both labour migrants and migrants who come to the EU in the context of family reunification or as beneficiaries of international protection.


Il convient de fournir des efforts professionnels globaux, qui aillent bien au-delà des approches actuelles fondées sur des projets et qui doivent cibler aussi bien la société rom que la société non rom afin de développer les domaines mentionnés en faisant en sorte de transcender les parties et les cycles.

Professional efforts are needed that are much more comprehensive than the project-based approaches to date, and they must address both Roma and non-Roma society in order to develop the areas mentioned in a way that transcends parties and cycles.


C’est une première, mais cet objectif ne figure pas dans le programme de travail de la Commission, alors même que des initiatives doivent être prises en la matière, qui peuvent cibler aussi bien les ménages que les entreprises européennes.

We did not find this target in the Commission’s programme of work, even though initiatives are required in this area which can be targeted at both European households and businesses.


Je reconnais aussi le fait — et beaucoup d'experts en font autant, à mon avis — que le passage de clandestins est un problème international, une plaie qui afflige la planète entière, et les gouvernements doivent collaborer pour enrayer le problème de façon à cibler les passeurs de clandestins et non pas à nouveau les victimes.

I also recognize the fact, and I would say many experts do, that smuggling is an international problem—it's a curse across the world—and it needs to have governments working together to address it in a way that targets the smugglers, not the victims again.


Ils doivent cependant cibler aussi la violence psychologique, qui est encore plus préjudiciable et répandue.

They must also, however, target psychological violence which is even more damaging and widespread.


Ces initiatives doivent aussi cibler des publics spécifiques (les femmes, les jeunes, les groupes minoritaires, les travailleurs sans emploi, etc.) et être couvertes par les médias appropriés.

These initiatives should also reach out to specific target audiences (women, young people, minority groups, jobseekers, etc.) and should be covered by the appropriate media.


D'un point de vue plus général, nous croyons qu'il est important de faire comprendre aux passeurs qu'ils ne doivent plus cibler le Canada et traiter notre pays aussi cavalièrement.

In terms of your more general policy point, we believe it is important to send a message to smugglers that they should no longer target Canada and treat this country as a doormat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent cibler aussi ->

Date index: 2023-12-29
w