Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit pouvoir comparer différents scénarios " (Frans → Engels) :

En établissant la stratégie de rétablissement, on doit pouvoir comparer différents scénarios qui permettent de combler les besoins de l'espèce tout en permettant de choisir celui qui aura les moins grands impacts sur le plan social ou économique.

When the recovery strategy is established, it's important to be able to compare different scenarios addressing the needs of the species and to choose the one which will have the lesser impacts at the social and economic levels.


[20] L'analyse d'impact de la présente feuille de route SEC(2006) 1719 fournit des précisions sur les différents coûts, critères de faisabilité, sensibilités et compare des scénarios comprenant différentes palettes d'énergies renouvelables.

[20] The impact assessment for this Road Map - SEC(2006) 1719 - provides the details of the different costs, feasibility, sensitivities and compares scenarios including different mixes of renewable energies.


Cette méthode consiste « à définir des lignes directrices pour l'Union, assorties de calendriers spécifiques pour réaliser les objectifs à court, moyen et long terme fixés par les Etats membres ; établir, le cas échéant, des indicateurs quantitatifs et qualitatifs et des critères d'évaluation, par rapport aux meilleures performances mondiales, qui soient adaptés aux besoins des différents Etats membres et des divers secteurs, de manière à pouvoir comparer ...[+++]

The method involves "fixing guidelines for the Union combined with specific timetables for achieving the goals which [the Member States] set in the short, medium and long terms; establishing, where appropriate, quantitative and qualitative indicators and benchmarks against the best in the world and tailored to the needs of different Member States and sectors as a means of comparing best practice; translating these European guidelines into national and regional policies by setting specific targets and adopting measures, taking into a ...[+++]


- établir, le cas échéant, des indicateurs quantitatifs et qualitatifs et des critères d'évaluation par rapport aux meilleures performances mondiales, qui soient adaptés aux besoins des différents États membres et des divers secteurs de manière à pouvoir comparer les meilleures pratiques.

- establishing, where appropriate, quantitative and qualitative indicators and benchmarks against the best in the world and tailored to the needs of different Member States and sectors as a means of comparing best practice.


M. David Rattray: Dans l'option deux, on doit se pencher sur des modes différents de prestation des services, envisager différents scénarios de fonctionnement.

Mr. David Rattray: Number two would look at various forms of alternative service delivery, looking at different operating scenarios.


Il est essentiel que les consommateurs puissent comprendre à quoi correspondent les frais afin de pouvoir comparer les offres de différents prestataires de services de paiement et décider en connaissance de cause quel compte de paiement est le plus adapté à leurs besoins.

It is vital for consumers to be able to understand fees so that they can compare offers from different payment service providers and make informed decisions as to which payment account is most suitable for their needs.


L’objectif de cette évaluation consiste à comparer la gravité de différents scénarios et de définir des priorités, et non de juger du caractère acceptable d’une lésion à ce stade.

The aim is to compare the severity of different scenarios and to set priorities, not to judge the acceptability of a single injury at this stage.


Honorables sénateurs, les Nations Unies ont l'avantage exceptionnel de pouvoir comparer différents pays et de se faire une opinion sur les pratiques acceptables dont une nation peut se servir pour s'acquitter de ses obligations internationales.

Honourable senators, the UN possesses the exceptional position of being able to compare different countries and develop opinions about what are the acceptable practices a nation may employ when executing its international obligations.


Comparant différents scénarios de restructuration ladite communication avait conclu que la meilleure solution serait la création de groupements européens englobant plusieurs secteurs.

Comparing various scenarios for a restructuring the Communication came to the conclusion that European clusters covering several sectors would be the most promising solution.


- établir, le cas échéant, des indicateurs quantitatifs et qualitatifs et des critères d'évaluation par rapport aux meilleures performances mondiales, qui soient adaptés aux besoins des différents Etats membres et des divers secteurs, de manière à pouvoir comparer les meilleures pratiques ;

establishing, where appropriate, quantitative and qualitative indicators and benchmarks against the best in the world and tailored to the needs of different Member States and sectors as a means of comparing best practice;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit pouvoir comparer différents scénarios ->

Date index: 2023-06-02
w