Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit nous rappeler " (Frans → Engels) :

Cette journée doit nous rappeler la nécessité de faire preuve de vigilance face à la haine, aux discriminations et à la déshumanisation.

This day should remind us to be vigilant in the face of hatred, discrimination and dehumanisation.


Et nous serions bien avisés de nous rappeler les mots du Faust de Goethe: «Celui-là seul mérite la liberté et la vie – Qui doit chaque jour les conquérir».

We would do well to remember the words from Goethe’s Faust: “Freedom and life are earned by those alone who conquer them each day anew”.


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le budget de l'Union européenne doit être mieu ...[+++]

Asks the Commission to organise, where necessary, sector-based round tables so that all the stakeholders in a given market can work together with a view to encouraging the re-launch of a genuine European industrial policy as well as fostering innovation and job creation; recalls that in this endeavour we must bear in mind our commitments on climate change and the potential of certain green technologies; considers that the EU budget needs to be better used, so that it becomes a real catalyst for all national efforts in the areas of research and development, innovation and creation of new businesses and jobs; calls further on the Commis ...[+++]


Suivant immédiatement le récent élargissement, qui a fait passer le nombre d'États membres de l'UE de quinze à vingt-cinq, l'examen 2004 du PSA doit être considéré comme un exercice important qui vient nous rappeler que les Balkans occidentaux sont prêts à suivre le même chemin et à se rapprocher de l'UE qui, pour sa part, reste attachée à leur adhésion future.

The 2004 SAP review, coming immediately after the recent enlargement, by which the EU membership has been extended from 15 to 25, should be considered an important reminder of the readiness of the Western Balkans to follow the same path and move closer to the EU, which, for its part, remains committed to their future membership.


Nous n’entrerons pas dans ce jeu. Celui qui, après d’âpres négociations, marque son accord sur les perspectives financières, notamment en rapport avec les Fonds structurels et, partant, avec le développement structurel et économique de l’Union européenne, doit aussi accepter qu’au moment de la mise en œuvre, ses engagements lui soient rappelés et que nous exigions le paiement des montants correspondants.

We will not get involved in this game. Anyone reaching agreement, after tough negotiations, on the Financial Perspectives, especially in relation to the Structural Funds and therefore structural and economic development in the European Union, must also accept that when it comes to implementation, he will be reminded of his commitments and we will demand payment of the appropriate amounts.


Nous devons cependant rappeler clairement, pour chaque élément, que le principe d'une bonne gestion budgétaire ne doit pas être remis en cause.

However, when dealing with the individual factors, we must state clearly that the principle of sound financial management should not be called into question.


Ce rapport nous rappelle combien la promotion du rôle de la femme dans la vie socio-économique doit être un souci de l'Union européenne, tant dans le cadre des politiques communautaires que dans le cadre de la coopération avec les pays tiers et les pays méditerranéens.

This report reminds us how important it is for the European Union to promote the role of women in economic and social life, both by means of Community policies and in the context of cooperation with third countries and the Mediterranean countries.


J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir bénéficier de toute l'attention et de tous les soucis nécessaires, c'est tout cela que nous essayons de combiner, et cela bien ...[+++]

I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because, as you well know and has also been pointed out in this debate, what is more, the different Member States do not have the same legal or judicial traditions.


Honorables sénateurs, nous devons nous rappeler que nous ne sommes pas des représentants provinciaux, nous sommes des représentants fédéraux et que quiconque est candidat au niveau fédéral devrait se souvenir d'une chose. Il devrait se rappeler qu'outre ses obligations à l'égard de la région du pays qu'il représente, il doit aussi s'intéresser aux questions internationales.

Honourable senators, we must remember that we are not provincial representatives, we are federal representatives, and that everyone who runs for federal office should have one thing at heart: They should remember that in addition to duties in their own areas of the country they should also have concern for international issues.


Elle a, à ce propos, déclaré que « ce malheureux accident nous rappelle à tous l'importance d'améliorer la qualité du transport maritime dans le monde entier : l'Union européenne doit être à la tête des pays qui réclament davantage de mesures pour défendre les vies humaines et le milieu marin ».

In this connection, she said: "This unfortunate accident brings home to us the importance of improving the standard of maritime transport throughout the world: the EU must be at the forefront of the countries which are demanding stronger action to safeguard human life and the marine environment".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit nous rappeler ->

Date index: 2023-03-25
w