Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit maintenant proposer » (Français → Anglais) :

Quelqu'un doit maintenant proposer que le Sous-comité du programme et de la procédure soit autorisé à déterminer si un membre du comité remplit un « engagement public » au sens de l'alinéa 8(3)a) de la politique relative à la présence des sénateurs publiée dans les Journaux du Sénat du mercredi 3 juin 1998; et considérer qu'un membre du comité remplit un « engagement public » si ce membre : a) assiste à une activité ou à une réunion se rapportant aux travaux du comité; ou b) fait un exposé ayant trait aux travaux du comité.

I need a senator to move the motion that the Subcommittee on Agenda and Procedure be authorized to determine whether any member of the committee is on ``official business'' for the purposes of paragraph 8(3)(a) of the Senators Attendance Policy published in the Journals of the Senate on Wednesday, June 3, 1998; and consider any member of the committee to be on official business if that member is (a) attending an event or meeting related to the work of the committee; or (b) making a presentation related to the work of the committee.


J'ai entendu une réponse du sénateur Carignan, et donc, du point de vue de la procédure, le sénateur Carignan doit maintenant proposer que le débat soit ajourné à son nom, ce qui se fait normalement en disant « reporté ».

I heard an answer from Senator Carignan, so procedurally the way we must deal with this is that Senator Carignan moves the adjournment of the debate in his name, usually by saying " stand" .


Dès lors, la Commission doit maintenant proposer de nouveaux amendements.

Therefore, the Commission must now propose amendments.


Le Premier ministre irlandais doit maintenant proposer un plan concret et un calendrier clair pour progresser, parce que les citoyens européens veulent une Union européenne efficace.

Now the Taoiseach must come forward with a concrete plan and a clear time frame for moving forward, because Europe’s citizens want an effective European Union.


Quelqu'un doit maintenant proposer cette motion, si cela ne vous ennuie pas, Larry.

Now, we still need a mover for that motion, if you're okay with that, Larry.


Je tiens également à féliciter personnellement le commissaire d’avoir pris l’initiative en proposant le CIP, le programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité, auquel doit maintenant succéder sa propre agence d’innovation.

I should like to offer my personal congratulations to the Commissioner for taking the initiative in the form of the CIP, the framework programme for competitiveness and innovation, which is now to be followed by its own innovation agency.


Selon la procédure, il doit maintenant proposer des modifications à chacune d'elles pour changer l'expression au fur et à mesure.

Now, procedurally, as we deal with these things, he has to move some amendments to every one of them to change that word.


Ce qui était proposé était en principe un projet approprié et adéquat. C’est pourquoi nous déclarons que l’échec du sommet de Bruxelles ne doit pas signifier l’échec de la Constitution européenne et que tout intéressé doit maintenant tirer les enseignements de l’expérience de Bruxelles.

What was proposed was, in principle, a right and proper project, and that is why we declare that the failure of the Brussels Summit must not mean the failure of the European Constitution and that everyone concerned should now learn from the Brussels experience.


Ce qui était proposé était en principe un projet approprié et adéquat. C’est pourquoi nous déclarons que l’échec du sommet de Bruxelles ne doit pas signifier l’échec de la Constitution européenne et que tout intéressé doit maintenant tirer les enseignements de l’expérience de Bruxelles.

What was proposed was, in principle, a right and proper project, and that is why we declare that the failure of the Brussels Summit must not mean the failure of the European Constitution and that everyone concerned should now learn from the Brussels experience.


Par conséquent, les paragraphes 34(1) et (2) proposés ont un contenu très semblable à l’actuel paragraphe 34(1), sauf pour les différences suivantes : ils ne visent maintenant que les bateaux et les aéronefs et ne s’appliquent plus aux trains, aux véhicules à moteur, aux remorques et à d’autres moyens de transport; le conducteur doit dorénavant signaler ses soupçons à un agent de quarantaine plutôt qu’à l’autorité désignée qui se ...[+++]

The proposed subsections 34(1) and (2) therefore reflect, for the most part, the same content as the existing subsection 34(1) with the following exceptions: they now apply only to watercraft or aircraft, and not to train, motor vehicle, trailer or other means of transportation; an operator must now report suspicions to a quarantine officer as opposed to reporting to a designated authority at an entry point; and an operator must now report as soon as ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit maintenant proposer ->

Date index: 2022-08-07
w