Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit donc vraiment » (Français → Anglais) :

On est donc vraiment dans une situation où on doit établir des liens sur le plan international, mais aussi, assurément et de façon privilégiée, avec les États-Unis.

So we really are in a situation where we must establish international relations, but we certainly must also establish privileged relations with the United States.


Je présume encore une fois—et j'espère que je ne vous fais pas dire ce que vous ne dites pas, mais c'est ce que j'ai entendu, je pense—que les deux offres n'ont vraiment guère de sens au plan économique et qu'il doit donc y avoir autre chose en jeu. C'est un point qui n'échappe peut-être pas au comité.

I'm assuming again—and I hope I'm not putting words in your mouth, but this is what I thought I heard you say—that the two offers as they stand don't really make a lot of economic sense, so there must be something else there. Maybe this committee is considering that.


Elle ne peut pas se traduire par une croissance sans emplois et elle ne peut que se traduire par une volonté de lutter contre la précarité. La lutte contre la pauvreté doit donc vraiment être une préoccupation majeure.

It must not be characterised by growth without jobs; it must show a desire to combat job insecurity. Thus, the fight against poverty really has to be a major concern of ours.


Il faut donc vraiment examiner la situation province par province, car la comparaison doit être faite avec la province, mais à l'intérieur de la province, cela doit aussi être fait avec les commissions scolaires.

So we really have to look at the situation province by province, because comparisons must be made with the province, but also within the province and with school boards as well.


Je suis donc vraiment ravie que nous soyons parvenus à réunir à la conférence de Brême plus de 41 États européens, dont certains de nos voisins, représentés par leurs ministres ou leurs députés, que nous ayons pu souligner l’importance de l’alliance entre le gouvernement et la société civile dans la lutte contre le VIH/sida et que l’on ait également bien fait comprendre que la question du VIH/sida doit être considérée comme prioritaire.

I am very glad, then, that we succeeded in getting over 41 European states, including some of our neighbours, represented by ministers or their deputies at the Bremen conference, that we were able to highlight the importance of the alliance between government and civil society in the fight against HIV/AIDS and that it was also made plain that HIV/AIDS has to be seen as the big issue.


47. souligne qu'une politique de communication doit tenir compte du "tempo" particulier des affaires européennes, souvent déconnecté des agendas politiques nationaux, et ne peut pas se développer vraiment en marge des politiques et des actions concrètes de l'Union, qui ont leur calendrier indépendant; considère donc que la Commission, le Conseil et le Parlement doivent s'accorder sur un calendrier des grands dossiers susceptibles ...[+++]

47. Emphasises that a communication policy must take into account the 'pace' of European affairs, which is often far removed from that of national political agendas, and cannot really develop separately from the specific Union policies and measures, which each have their own particular timetable; considers that the Commission, the Council, and Parliament should agree on a timetable for the key issues likely to be of more direct interest to the different sections of European public opinion in order to channel their communication efforts into these subjects;


47. souligne qu'une politique de communication doit tenir compte du "tempo" particulier des affaires européennes, souvent déconnecté des agendas politiques nationaux, et ne peut pas se développer vraiment en marge des politiques et des actions concrètes de l'Union européenne, qui ont leur calendrier indépendant; considère donc que la Commission, le Conseil et le Parlement doivent s'accorder sur un calendrier des grands dossiers su ...[+++]

47. Underlines that a communication policy must take into account the 'pace' of European affairs, which is often far removed from that of national political agendas, and cannot really develop separately from the specific Union policies and measures, which each have their own particular timetable; considers that the Commission, the Council, and Parliament should agree on a timetable for the key issues likely to be of more direct interest to the different sections of European public opinion in order to channel their communication efforts into these subjects;


Le projet de loi C-38 est étudié à toute vapeur. À un point tel que, selon moi, nombre de députés n'ont pas le temps de faire vraiment le tour de la question, et ne peuvent donc pas représenter comme il se doit la population au Parlement.

Bill C-38 is being rammed through so quickly that I believe many members have not had time to truly understand this issue and therefore represent Canadians properly in Parliament.


La KFOR ne peut pas être partout ; elle ne peut pas rester derrière chacun ; chaque Albanais honnête - et il y en a plus qu'on ne le pense - doit donc vraiment se sentir responsable à cet égard.

KFOR cannot be everywhere, it cannot stand behind everyone and so every decent Albanian – and there are more of them than we think – really must feel that they themselves are taking responsibility.


Nous recommandons, donc que, dans son interprétation et application de l'article 99.1, le Conseil canadien des relations industrielles respecte les conclusions du Groupe de travail Sims, soit que ce recours inhabituel doit être réservé aux cas de «conduite vraiment intolérable» de la part de l'employeur.

We recommend, therefore, that in interpreting and applying Section 99.1, the Canada Industrial Regulations Board should respect the findings of the Sims Task Force, namely, that this is an unusual remedy which should be reserved for" truly intolerable conduct" by an employer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit donc vraiment ->

Date index: 2025-09-14
w