Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On doit donc suivre ces normes.

Traduction de «doit donc suivre » (Français → Anglais) :

Le fait qu'une règle soit une règle qu'on aime pas tellement, le fait qu'une règle a été adoptée d'une façon que l'on trouve contestable, et le fait qu'une règle soit une règle reconnue qui existe dans la société et que l'on doit donc suivre, sont trois choses différentes.

The fact that a rule happens to be a rule we don't really like, the fact that a rule was adopted using what we see as a questionable process, and the fact that a rule is recognized within society and must therefore be followed are three separate issues.


La Banque mondiale doit donc suivre une approche en matière de développement du secteur privé qui procure un avantage maximal aux populations pauvres, tout en faisant face au changement climatique.

The World Bank should therefore pursue an approach to private-sector development that delivers maximum benefit to the poor while tackling climate change.


La Commission doit donc suivre attentivement l'évolution de la situation.

The Commission therefore needs to have a close look at how the situation develops.


Dans ce contexte, le Tribunal précise que les matchs « prime » et les matchs « gala » ainsi que, s'agissant de l'EURO, les matchs impliquant une équipe nationale concernée sont d'une importance majeure pour le public d'un État membre donné et peuvent donc être inscrits sur une liste nationale recensant les événements que ce public doit pouvoir suivre sur une télévision à accès libre.

In that context, the Court states that the ‘prime’ and ‘gala’ matches and, in the case of the EURO, matches involving a relevant national team are accepted to be of major importance for the public of a given Member State and may, therefore, be included in a national list specifying the events to which the public should be able to have access on free television.


Le processus doit donc suivre son cours et il serait inapproprié d'en parler plus longuement.

It therefore follows that we must allow this process to take its course and it would be inappropriate to comment on the particulars of this matter further.


Elle doit donc suivre le même rythme de mise en œuvre.

It should therefore be implemented according to the same timetable.


25. est persuadé que le partenariat de l'Union avec la Russie doit se fonder sur une stratégie cohérente et un clair engagement des deux parties à agir dans le respect plein et entier du droit international et des accords bilatéraux et multilatéraux qu'elles ont conclus; souligne, en conformité avec les conclusions du 1 septembre et des 15 et 16 octobre 2008 de la présidence du Conseil européen, que la Russie doit satisfaire aux engagements qu'elle a contractés en signant les accords des 12 août et 8 septembre 2008; est donc convaincu que la no ...[+++]

25. Believes that the EU's partnership with Russia must be based on a coherent strategy and a clear commitment by both sides to acting in a manner which fully respects international law and their bilateral and multilateral agreements; in line with the Presidency conclusions of the European Council of 1 September and 15-16 October 2008, underlines that Russia must comply with the commitments it entered into under the agreements of 12 August and 8 September 2008; is convinced, therefore, that Russia's agreement to allow international observers to monitor the situation in South Ossetia and Abkhazia and its full compliance with the terms o ...[+++]


On doit donc suivre ces normes.

Therefore, these standards must be followed.


23. est persuadé que le partenariat de l'UE avec la Russie doit se fonder sur une stratégie cohérente et un clair engagement des deux parties à agir dans le respect plein et entier du droit international et des accords bilatéraux et multilatéraux qu'elles ont conclus; souligne, en conformité avec les conclusions du 1 septembre et des 15 et 16 octobre 2008 de la présidence du Conseil européen, que la Russie doit satisfaire aux engagements qu'elle a contractés en signant les accords des 12 août et 8 septembre 2008; est donc convaincu que la no ...[+++]

23. Believes that the EU’s partnership with Russia must be based on a coherent strategy and a clear commitment by both sides to acting in a manner which fully respects international law and their bilateral and multilateral agreements; in line with the European Council Presidency conclusions of 1 September and 15-16 October 2008, underlines that Russia must comply with the commitments it entered into under the agreements of 12 August and 8 September 2008; is convinced, therefore, that Russia’s agreement to allow international observers to monitor the situation in South Ossetia and Abkhazia and its full compliance with the terms of the 6 ...[+++]


Il convient donc d'élaborer un plan d'action qui indiquerait la voie à suivre et les mesures que doit prendre l'Union afin de mettre au point un dispositif de réaction rapide dans le domaine de la gestion des crises au moyen d'instruments non militaires.

It is therefore appropriate to draw up an Action Plan which would show the way ahead and indicate the steps the Union has to undertake to develop a rapid reaction capability in the field of crisis management using non-military instruments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit donc suivre ->

Date index: 2024-04-19
w