Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois évidemment respecter vos opinions " (Frans → Engels) :

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je dois évidemment respecter la confidentialité du dossier.

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, of course there is an element of confidentiality.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Jouyet, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je dois, avec respect, signaler une différence entre les interventions de mes collègues et vos discours d’introduction, à savoir que vous n’avez pas eu le courage d’y parler des massacres qui se sont produits ces derniers jours et de condamner fermement l’absence de liberté religieuse en Inde.

- (IT) Mr President, Mr Jouyet, Commissioner Wallström, ladies and gentlemen, I must respectfully point out a difference between my colleagues’ speeches and your introductions, namely that you did not have the courage to speak in those introductions about the massacres of the past few days, nor to strongly condemn the lack of religious freedom in India. This is a very serious sign.


Je respecte vos opinions, mais on doit entendre différentes opinions.

I respect your opinion, but we need to hear different opinions.


Je vous promets à tous et à toutes que vous pouvez compter sur moi pour respecter vos opinions.

I promise to all of you that you can count on me to respect your opinions.


Je comprends parfaitement que le voisinage soit évidemment plus attractif, plus justifié et qu’il sensibilise plus les opinions de vos pays et, évidemment, les politiques partenariales de développement.

I fully realise that investment in the neighbourhood is more obviously attractive and easier to justify and that it is more appealing both to public opinion in your countries and to potential development-policy partners.


Je dois évidemment respecter vos opinions, mais à condition que ce soient des opinions que vous et moi puissions encore respecter dans cinq ans.

I am to look, indeed, to your opinions,-but to such opinions as you and I must have five years hence.


Je veux en effet affirmer mon respect du Parlement: d’une part, je dois respecter le travail qui a été fait par votre commission et, d’autre part, je dois respecter aussi l’opinion qui va s’exprimer lors d’un vote.

I want to affirm my respect for Parliament: on the one hand, I have to respect the work done by your committee and, on the other hand, I also have to respect the opinion that will be expressed during a vote.


Toutefois, je ne m'exprime pas ici à titre personnel mais en tant que président en exercice du Conseil : je me dois dès lors de respecter l'opinion et la position communes du Conseil et d'agir dans ce cadre.

However, we are not here in a personal capacity, we are here in the capacity of President-in-Office of the Council and we therefore have to respect the common view and the common position of the Council and operate within that framework.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, je dois vous confesser que je ne suis pas un fondamentaliste et que je respecte les opinions différentes.

– (PT) Mr President, Commissioner, I must confess that I am no fundamentalist where this matter is concerned and I respect those who hold different opinions.


M. Baird : Je respecte vos opinions réfléchies sur la question.

Mr. Baird: I respect your thoughtful views on this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois évidemment respecter vos opinions ->

Date index: 2023-06-25
w