Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois également vous rassurer » (Français → Anglais) :

Cependant, il y a deux autres questions que je dois également aborder avec vous. Premièrement, pourquoi je me présente à la présidence et, deuxièmement, pourquoi vous devriez m'appuyer.

However, there are two other questions that I also need to address to you: number one, why am I running for Speaker; and number two, why should you support me.


Je peux également vous rassurer quant à l'efficacité globale de ce système.

I can also reassure you about the global effectiveness of this system.


Je dois également vous remercier pour le soutien que vous m’avez témoigné, à la fois en tant que rapporteuse spéciale des Nations unies et en tant que personne, lorsque j’étais prisonnière l’année dernière.

I must also thank you for the support that you have given me, both as a UN Special Rapporteur and, personally, when I was a prisoner last year.


Je dois également ajouter que, compte tenu du recours au Règlement du secrétaire parlementaire, la présidence vous fera part le plus rapidement possible d'une décision plus détaillée.

I might also add that, given that there was a point of order made earlier by the hon. parliamentary secretary, the Chair will be coming back with a more detailed ruling as soon as is possible.


Je dois également vous rassurer: le temps que vous avez pris pour exprimer votre légitime protestation est décompté de votre temps de parole, pas de problème à ce sujet donc.

I must also reassure you: the time that you took to express your legitimate protests was not included in your speaking time, so no problem there.


Je dois également dire ceci à M. MacCormick : en ce qui concerne votre plaidoyer intensif en faveur de postes supplémentaires auprès de la Cour de justice des Communautés européennes, le plafond de la rubrique 5 s'applique également, et j'aimerais vous signaler une nouvelle fois que vous vous y êtes également référé dans le cadre de l'élargissement.

In response to Mr MacCormick's urgent call for more posts at the European Court of Justice, let me say that the category 5 ceiling applies here too, and I would point out again that you mentioned this in connection with enlargement as well.


Cela dit, je dois également vous dire que mon opposition au projet de loi n'a rien à voir avec mon bonheur sexuel, que je ne veux pas me marier avec celui qui porte mon anneau et que je n'ai pas besoin non plus que mon union avec lui soit reconnue par l'État et la société, car je n'ai besoin que de la reconnaissance de mes enfants et de mes petits-enfants, de ma famille immédiate et élargie et de mes amis.

Having admitted that, I must also tell you that my opposition to this bill has nothing to do with my sexual happiness, nor do I want to be married to my ring bearer, nor do I need my union with him to be recognized by the government and society, for I need only the recognition of my children and grandchildren, my immediate and extended family and my friends.


Vous pouvez à présent dire que vous souhaitez une Union européenne différente, mais je me dois également de vous répondre que la Commission est gardienne des Traités, et c'est la raison pour laquelle nous devons proposer quelque chose en ce qui concerne les compétences.

You may well now say that you wish the European Union were different, but I must tell you that the Commission is the guardian of the treaties, and what we propose must therefore take due account of the competences.


Pour compléter le tableau et revenir à la situation présente, je dois également vous faire part de la terreur que les autorités canadiennes font actuellemnt régner sur toute la zone NAFO, par un véritable harcélement radio et aérien.

To complete the picture and return to the present situation, I should also mention that the Canadian authorities are imposing a reign of terror throughout the NAFO area, by means of a campaign of harassment by both radio and aircraft.


Je me dois également de rassurer le comité: les limites dont nous nous servons à l'interne à des fins de contrôle administratif pour ce qui est de l'exposition soit du grand public, soit des employés, sont plus faibles que les seuils autorisés par règlement.

The committee must also be reassured that the limits that we use internally for administrative control in terms of exposure, either to the public or to the employees, are lower than the limits allowed by regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois également vous rassurer ->

Date index: 2023-01-31
w