Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois toutefois mentionner » (Français → Anglais) :

Je dois toutefois mentionner que l'aéroport d'Aviano est déjà bien rempli avec les avions et le personnel de soutien de nos alliés de l'OTAN.

I must say, though, that the airfield at Aviano is packed with NATO allies' planes and support personnel.


Je dois toutefois mentionner que la Loi sur le casier judiciaire fait à l'heure actuelle l'objet d'un examen de la part du ministère du Solliciteur général et je crois que l'on pourrait examiner ces questions dans ce contexte.

But the Criminal Records Act is currently under review by the Department of the Solicitor General and I think these kinds of issues can be examined in that context.


Je dois toutefois mentionner que, dans l'accord récemment signé entre le Canada et la nation haïda sur l'aire marine et dans le plan de gestion intérimaire, nous parlons du fait qu'un des avantages pour les Canadiens et la communauté mondiale est qu'il s'agit là d'un modèle à partir duquel nous pourrons mesurer l'impact des changements climatiques et d'autres facteurs.

However, one thing to stress is that in the recently signed Canada-Haida marine agreement and in the interim management plan, we do talk about one of the benefits to Canadians and the world of this area being a benchmark against which to measure the impacts of climate change and other things.


Mais je dois toutefois mentionner que le nombre de visiteurs américains a commencé à diminuer après 2002, alors que l'appréciation du dollar canadien a débuté seulement il y a environ trois ans.

I do want to say, though, that the U.S. market started to depreciate in visitations after 2002, and the appreciation of the Canadian dollar didn't start until about three years ago.


Je me dois toutefois de souligner que la Commission, comme cela a déjà été mentionné, examinera la question du stockage définitif et présentera cette année une proposition pour le traitement des déchets radioactifs, qui englobera le développement de solutions de stockage définitif en toute sûreté des éléments de combustible irradiés.

However, I must emphasise that the Commission, as has already been mentioned, will tackle the subject of final storage and produce a proposal this year for the management of radioactive waste, which will also include the development of secure final storage solutions for irradiated fuel elements.


Je me dois toutefois de mentionner que le démantèlement imposé et prématuré de deux réacteurs à la centrale nucléaire de Jaslovské Bohunice s’est avéré une erreur imprudente dans la situation actuelle.

However, I must mention that the enforced and premature decommissioning of two reactors at the Jaslovské Bohunice nuclear power plant has been found to be an imprudent mistake in the current situation.


Toutefois, je me dois de mentionner quelques lacunes du rapport.

Nevertheless, I cannot fail to mention some shortcomings of the report too.


Avant de les aborder en détail, je dois toutefois mentionner certains autres événements majeurs des six derniers mois: la fin des négociations d’adhésion, événement de poids que M. le Premier ministre Simitis a déjà évoqué, et la gestion de la situation interne et internationale difficile qui a suivi la guerre en Irak.

Before addressing them in detail, however, I must mention some of the other major events of the last six months: the winding-up of the accession negotiations – a momentous event which Prime Minister Simitis has already discussed – and the handling of the difficult internal and international situations caused by the war in Iraq.


Je me dois toutefois également de mentionner ce qui, à mes yeux, constitue les principales omissions dans votre proposition, à savoir le réseau Natura 2000 et sa présence sur les océans, et les engagements pris par la Commission à l’égard de la Commission pour la protection du milieu marin de l’Atlantique du Nord-Est (commission OSPAR). Il s’agit d’engagements internationaux qui devraient donner lieu à des dépenses obligatoires de la part de la Commission.

Yet I must also mention what, to my mind, are the major omissions in your proposal, namely the Natura 2000 network and its presence on the oceans, and the undertakings made by the Commission as regards the Convention for the protection of the marine environment of the North-East Atlantic (OSPAR Convention). These are international commitments that should lead to compulsory expenditure on the Commission’s part.


Je dois toutefois mentionner que le CN et le CP ont tous deux des activités aux États-Unis et qu'à toutes fins pratiques, le système ferroviaire d'Amérique du Nord est intégré.

I should point out, however, that both CN and CPR have operations in the U.S. and, for all practical purposes, the rail system in North America is an integrated one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois toutefois mentionner ->

Date index: 2023-12-27
w