Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois surtout beaucoup » (Français → Anglais) :

Eh bien, je dois admettre que je suis quelque peu choqué par le fait que vous avez reçu un rapport important — qui a coûté beaucoup d'argent au gouvernement, mais qui n'a pas été préparé par lui — et dont les effets se feront sentir surtout chez les employés qui travaillent dans les services de TI et qui sont aussi vos membres.

Well, I have to admit to being somewhat shocked by the fact that you received a major report, which cost a significant amount of money to the government to produce—but wasn't by the government—and yet the impact of this report is going to be felt most by those employees who are working in IT systems and who are also your members.


Je voudrais signaler, une fois de plus, que je n’ai jamais été en faveur de la préaffectation, mais, à l’instar de Mme Rühle, je dois reconnaître que, dernièrement, et surtout grâce à l’attitude de la Commission, je commence à changer d’opinion. En effet, lorsque je vois le manque de volonté dont la Commission fait preuve en vue de trouver une solution pour l’exécutabilité des subventions en 2004, lorsque je vois l’attitude de la Commission quant à l’exécutabilité des projets pilotes et des actions préparatoires adoptées par le Parlem ...[+++]

I would like to say once again that I have never been in favour of pre-allocation, but, like Mrs Rühle, I must recognise that, recently and above all thanks to the Commission's attitude, I am beginning to change my opinion, because, when I see the Commission's unwillingness to find a solution for the executability of the subsidies in 2004, when I see the Commission's attitude to the executability of pilot projects and preparatory actions adopted by Parliament at first reading, I begin to ask myself many questions, Commissioner, and if the Commission simply places obstacles in the way of all of this Parliament's initiatives in the budget, ...[+++]


Dois-je ajouter, surtout en ce qui concerne le député qui m'a posé la question, que je connais ses antécédents politiques, beaucoup plus que le Parti conservateur qui occupait le gouvernement dans le passé.

I might add, regarding the member who has asked me the question in particular, that I know his own political background much better than the previous Conservative government?


J'ai partagé ma vie entre deux femmes depuis 1993. Ici à la Chambre des communes avec Elsie, et également avec mon épouse Michèle à qui je dois mon admiration et à qui je dois surtout beaucoup d'amour pour tout ce qu'elle a pu faire pour moi, pour nos enfants et pour le parti depuis que nous sommes tous les deux impliqués en politique active.

I have shared my life with two women since 1993, with Elsie, here in the House of Commons and with my wife, Michèle, who deserves my admiration and, above all, my love, for all she has done for me, for our children and for the party since we both became actively involved in politics.


Malgré tout le respect que je dois aux générations précédentes des forces armées, le soutien accordé aux familles a beaucoup évolué, non seulement en ce qui concerne la sensibilité linguistique, mais aussi en ce qui concerne la sensibilité culturelle, surtout durant les déploiements et compte tenu de la grande mobilité de nos soldats.

With no disrespect to previous generations of Canadian Forces, support for families has changed significantly with regard to not only language sensitivity but also cultural sensitivity, particularly during deployments and particularly given the transient nature of the forces.


Je le dis de manière constructive mais avec beaucoup de peine, et surtout avec tout le respect que je dois aux instructeurs du passé, et sans vouloir blâmer personne: le soccer qui se joue ici n'est pas du même calibre.

And I say this constructively and with great sorrow, with the greatest of respect to the coaches who were there in the past; I'm not throwing the blame at anyone. Our brand of soccer is just not there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois surtout beaucoup ->

Date index: 2023-05-26
w