Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois signaler que nous voyons aussi apparaître » (Français → Anglais) :

Nous voyons aussi apparaître pour la première fois une nouvelle organisation, le Musée canadien de l'immigration du Quai 21.

We have a new organization in here for the first time, the Canadian Museum of Immigration at Pier 21.


Nous voyons aussi apparaître des hypothèques de 30 et de 40 ans.

Also, we are beginning to see 30- and 40-year mortgages.


Je dois signaler que nous avons aussi invité l'Association nationale des étudiants handicapés au niveau postsecondaire, mais elle n'a pas pu participer à la table ronde.

I should also note that the National Educational Association of Disabled Students were invited, but they were unable to attend the round table.


En parallèle, je dois signaler que nous voyons aussi apparaître des problèmes dans le domaine de la santé animale en raison du changement climatique.

In parallel, I should mention that we also have problems in animal health which have developed because of climate change.


Je dois signaler aux sénateurs que nous venons tout juste d'apprendre dans les médias que le programme de défense antimissile sera élargi pour inclure non seulement l'Alaska, mais aussi la côte Est des États-Unis. Si les sénateurs autorisent la présente demande, le comité pourra se renseigner davantage et à cet égard ainsi que sur l'incidence pour le Canada.

You should know that we have just been made aware through news media reports, and we will be briefed further if members approve this request, of the expansion of the missile defence program not only in Alaska but also installations on the East Coast in the United States of America and how that affects Canada.


Je crois que si nous avions donné ce signal, si les États membres avaient donné ce signal au Conseil, de compléter entièrement ce paquet de réformes du fonds, nous serions aujourd’hui dans une meilleure position pour faire face aux 3-4 prochains mois, et nous aurions partiellement atténué les effets de la crise qui se font actuellement sentir dans mon pays, le Portugal, au sujet duquel je dois ...[+++]

I believe that, if we had given this signal, if the Member States had given this signal in the Council, completing this fund reform package in full, we would be in a stronger position today for facing the next 3-4 months, and we would have partly alleviated the effects of the crisis currently being experienced in my country, Portugal, about which I also need to say something.


Par ailleurs, nous voyonsjà ces répercussions apparaître dans la pratique, et les travailleurs en paient les frais, pas seulement dans certains pays du Sud, mais aussi dans l’ensemble de l’UE.

Moreover, we are already seeing these repercussions in practice and the workers are paying for them, not only in certain countries in the South, but in the entire EU also.


− Monsieur le Président, ce débat a été très intéressant, mais c’est aussi un débat qui a fait apparaître des réflexions très différentes. Il y a différents points de vue et différent aspects, tout comme nous voyons certains aspects différents prévaloir dans le cadre du débat au Conseil.

− Mr President, this was a very interesting debate but a debate that has shown that the reflections are quite different – there are different points of view and different aspects, and in a similar way we see some different aspects prevailing in the debate in the Council.


Cependant, je dois signaler que l'année dernière, lorsque j'étais chef de mission à Taïpei, en appuyant l'ordre du jour, nous avons aussi donné une explication très détaillée de ce vote.

However, I should point out that last year, when I was serving as head of mission in Taipei, in supporting the agenda, we also provided a rather detailed explanation of vote.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, je dois dire qu'aussi bien les deux discours que la décision du Conseil de cette semaine ont montré le sérieux avec lequel nous devons aborder ce problème, et que précisément dans les observations qui ont été faites ici comme dans cette résolution, l'Union européenne a donné un signal très clair quant aux initiatives qu'il fa ...[+++]

– (DE) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, I must say that these two speeches and also the Council's decision this week demonstrate how seriously we have to approach this problem, and that the European Union, both in the observations that have been made here, and also in this resolution, has sent a clear signal as to what is to be supported.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois signaler que nous voyons aussi apparaître ->

Date index: 2022-10-19
w