Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dois-je m'inscrire?
Je dois avouer
Sauf le respect que je vous dois

Vertaling van "duquel je dois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






droit en vertu duquel nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé

freedom from arbitrary arrest, detention and exile


sous-masse pour chacun des Etats sur le territoire duquel se trouvent des biens à liquider

a subestate for accounting purposes in relation to each State in which assets are situated


Comité chargé de l'étude du droit en vertu duquel nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé

Committee on arbitrary arrest, detention and exile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sont certainement deux des points auxquels je pensais, mais il y a un autre sujet plus vaste au point de vue de l'engagement du pays et de celui du gouvernement envers les Forces en général, à propos duquel je dois vous poser des questions.

Those certainly were two of the things that I thought of, but there is another broader issue in terms of the country's commitment and the government's commitment to the forces in general that I have to ask you about.


Sauf tout le respect que je dois à mes collègues d'en face, je ne suis pas d'accord et j'affirme que le projet de loi doit aller de l'avant si nous voulons établir un cadre à l'intérieur duquel les discussions avec le Québec pourront se poursuivre.

I respectfully disagree with my colleagues across the way and submit that the legislation needs to go forward in order to provide that framework so that the discussions with Quebec can continue within that framework.


Je crois que si nous avions donné ce signal, si les États membres avaient donné ce signal au Conseil, de compléter entièrement ce paquet de réformes du fonds, nous serions aujourd’hui dans une meilleure position pour faire face aux 3-4 prochains mois, et nous aurions partiellement atténué les effets de la crise qui se font actuellement sentir dans mon pays, le Portugal, au sujet duquel je dois aussi dire une chose.

I believe that, if we had given this signal, if the Member States had given this signal in the Council, completing this fund reform package in full, we would be in a stronger position today for facing the next 3-4 months, and we would have partly alleviated the effects of the crisis currently being experienced in my country, Portugal, about which I also need to say something.


En parlant de sécurité, je dois mentionner que le ministre a signé un protocole d’entente sur la sécurité avec l’Association des chemins de fer du Canada, aux termes duquel les compagnies ferroviaires membres établiront des plans de sécurité sur une base volontaire.

I should mention, speaking of security, that the minister signed an MOU with the Railway Association of Canada on security in order for all railway company members to make security plans on a voluntary basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, aujourd’hui nous allons voter sur un rapport d’initiative concernant la protection des consommateurs, un outil très important à propos duquel, entre autres choses, je dois remercier la rapporteure, M Anna Hedh, et les autres rapporteurs, pour l’excellente atmosphère dans laquelle nous avons pu collaborer.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, today we will vote on the own-initiative report on consumer protection, a very important instrument for which, among other things, I must thank the rapporteur, Mrs Hedh, and the other rapporteurs for the excellent atmosphere in which we have managed to work together.


Parmi celles-ci, je dois mettre en lumière la révision du Fonds d’ajustement à la mondialisation, au moyen duquel les questions liées à ce secteur et l’impact qui le frappe actuellement doivent être traités.

Among these I must highlight the revision of the Globalisation Adjustment Fund, through which the issues associated with this sector and the impact it is suffering at the moment must clearly be tackled.


Je dois également rendre hommage au député de Sackville—Eastern Shore, en Nouvelle-Écosse, qui a présenté un projet de loi d'initiative parlementaire aux termes duquel les bénévoles faisant partie d'une organisation enregistrée, comme les clubs Lions ou Kiwanis, une église ou la Légion, et qui accomplissent au moins 250 heures de bénévolat par année pourraient demander une déduction d'impôt de 1 000 $.

I want to give credit to my colleague from Nova Scotia, the member for Sackville—Eastern Shore, for bringing a private member's bill forward in the House that people who volunteer in a registered organization, such as the Lion's Club, Kiwanis, a church or Legion, and put in 250 hours a year or more should be able to claim $1,000 tax deduction.


Gernot Erler, président en exercice du Conseil. - (DE) Nous préfèrerions évidemment travailler dans un climat de satisfaction générale, mais la question sur laquelle je dois répondre concerne les consultations et le rapport, pour lesquels nous avons reçu un mandat unanime à l’élaboration duquel la Pologne - d’après ce que j’ai cru comprendre - a également participé.

Gernot Erler, President-in-Office of the Council (DE) We would, of course, prefer to work in a situation in which Members on all sides were content, but the point I have to answer has to do with consultations and the report, for which we have a unanimous mandate, which Poland, too – as far as I am given to understand – had a hand in drafting, so there are no problems with the mandate and no discrepancies in it either.


C'est un problème d'une importance fondamentale et à propos duquel je dois dire - à M. Tajani et aux autres députés qui sont intervenus à ce sujet - que ce qu'on a appelé le "plan pour la reconstruction de la Palestine" est un plan que nous avons bien présent à l'esprit ; j'en ai parlé souvent avec le ministre Peres, nous savons très bien que la voie à suivre est celle des mesures dans des secteurs déterminés : l'eau, l'énergie, les infrastructures, la relance industrielle.

This is an issue of fundamental importance, in which regard I would point out to Mr Tajani and the other speakers that what has been termed the ‘reconstruction plan for Palestine’ is something which is very much on our minds: I have discussed it many times with Mr Peres and we are well aware that we should concentrate on taking action in certain sectors such as water, energy, infrastructure and revitalising industry.


Je dois aussi mentionner que l'on procède actuellement à un examen législatif d'Exportation et Développement Canada dans le cadre duquel la question de l'aide financière accordée à l'intérieur du pays sera analysée.

I should also mention that a legislative review of Export Development Canada is under way. The issue of domestic financing is being examined as part of that EDC legislative review.




Anderen hebben gezocht naar : dois-je m'inscrire     je dois avouer     duquel je dois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel je dois ->

Date index: 2023-02-27
w