Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois féliciter le rapporteur " (Frans → Engels) :

«Ce cadre ouvre la voie à l'adoption d'un règlement européen efficace et effectivement applicable qui fera une réelle différence sur le terrain», s'est félicité le rapporteur, M. Winkler.

"This framework paves the way for an effective and workable EU Regulation that will make a real impact on the ground", said Rapporteur Iuliu Winkler.


Je dois féliciter le Comité sénatorial des affaires juridiques et le sénateur Runciman, qui ont envoyé une lettre au Comité de la procédure de la Chambre des communes hier, disant qu'il doit modifier la procédure de la Chambre qui ne nous permet pas d'amender ou de modifier un projet de loi qu'un secrétaire parlementaire à la Chambre des communes ou un vice-président a appuyé et qui a été présenté à la Chambre des communes puis renvoyé au Sénat.

I have to congratulate the Legal Affairs Committee in the Senate and Senator Runciman, who sent a letter to the House of Commons Procedure Committee yesterday saying they have to do something about their procedures that don't allow us to amend or change any bill that a parliamentary secretary now in the House of Commons or a Deputy Speaker had supported, and put forward in the House of Commons which then went to the Senate.


C’est pourquoi je dois féliciter le rapporteur Karl-Heinz Florenz et les autres rapporteurs pour le travail pointu et responsable qu’ils ont accompli.

This is why I must congratulate the rapporteur Karl-Heinz Florenz and the other rapporteurs for the exceptionally skilful and responsible job they have done.


Je dois féliciter ces journalistes dévoués, car ils ont consulté le rapport Deloitte, et ils ont dûment changé leurs reportages.

To their enormous credit, those dedicated journalists did so and duly changed their reports to reflect the facts.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de faire une remarque générale sur ce rapport qui est, selon moi, à l’image de nos relations avec la Turquie – même si je dois féliciter le rapporteur et les rapporteurs fictifs pour leur travail –, c’est-à-dire ambigu.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, please allow me to make a general remark about this report which, in my opinion, is a reflection of our relationship with Turkey. Although I must congratulate the rapporteur and the shadow rapporteurs for their work, what I mean to say is that it is ambiguous.


– (PT) Monsieur le Président, je dois féliciter notre rapporteur ainsi que M. Kallas pour cette initiative.

– (PT) Mr President, I must congratulate our rapporteur and also Mr Kallas on this initiative.


Je dois féliciter la députée de faire partie de ce comité et de s'attaquer à la question de la traite des personnes.

I must commend my colleague for being a part of that committee and getting on the human trafficking issue.


Je tiens à féliciter le caucus du Manitoba. Je dois féliciter le député de Selkirk—Interlake et le député de Provencher qui ont consacré beaucoup de temps à ce dossier, de même que le sénateur Johnson et le sénateur Stratton.

I have to commend the member for Selkirk—Interlake and the member for Provencher, who has spent a great deal of time on this issue, as well as Senator Johnson and Senator Stratton.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je dois féliciter le rapporteur, M. Bowis, pour son excellent travail.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to congratulate Mr Bowis on his excellent work.


Monsieur le Président, je dois féliciter la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine.

Mr. Speaker, I must compliment the member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois féliciter le rapporteur ->

Date index: 2023-12-15
w