Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois donc remercier » (Français → Anglais) :

Je dois donc en remercier la ministre et lui souhaiter la bienvenue au comité, ainsi qu'à ses fonctionnaires.

This leads me then to thank the minister for that and to welcome her to the committee, together with her officials.


« Deuxièmement, tu seras au service de ton pays; tu ne dois donc pas t'attendre à ce qu'on te dise merci; si tu t'engages pour qu'on te remercie, tu fais fausse route.

Two, you're in the service, so don't ever expect somebody to say thank you, and if you're joining for people to say thank you, you're in the wrong outfit" .


Je dois donc remercier la Commission, représentée ici par son vice-président M. Tajani, de nous avoir fait cette faveur. Elle nous a ainsi dotés d’un instrument absolument indispensable aujourd’hui, en 2008, après une année 2007 marquée par un fort ralentissement des progrès en matière de sécurité routière.

I must therefore thank the Commission, as represented here by Vice-President Tajani, for having done us this favour of giving us an instrument that today, in 2008, is absolutely necessary after a really poor 2007, in terms of the progress in road safety that had been made before then.


Ce partenariat fructueux, Mesdames et Messieurs, peut se reproduire aujourd’hui et je dois donc remercier une nouvelle fois le Parlement, surtout la commission des transports, présidée par M. Costa, pour la rapidité avec laquelle elle a traité la proposition de la Commission européenne sur les créneaux horaires.

This fruitful partnership, ladies and gentlemen, can be seen again today, and so I must thank Parliament once more, especially the transport committee, chaired by Mr Costa, for the speed with which they have handled the European Commission’s proposal on slots.


Je dois aller à une réunion du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre; je vous remercie donc, monsieur Proctor, et mesdames et messieurs les membres du comité.

I have to go to the procedure and House affairs committee, so thank you very much, Mr. Proctor and committee.


Je dois donc dire qu’avec ce rapport, M. Stockmann - que je remercie - est parvenu à une bonne liste de critères pour la définition de redevances aéroportuaires adéquates et correctement motivées, qui devront être également supportées par les passagers, avec une autorité nationale chargée du contrôle

I must therefore say that what Mr Stockmann has achieved in his report – and my thanks to him – is a good list of criteria for establishing correct, properly substantiated airport charges, which also have to be borne by passengers, with a national supervisory authority acting as the control body.


Je dois donc remercier Mme Keßler, le rapporteur, ainsi que les rapporteurs pour avis, Mme Wallis et Mme Wenzel-Perillo, pour l'appui qu'elles ont apporté à notre initiative.

I would like to thank the rapporteur, Mrs Keßler, as well as the draftspersons of the opinion of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, Mrs Wallis and Mrs Wenzel-Perillo, for the support they have given to our initiative.


- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rapports est selon moi supérieur aux résultats d ...[+++]

– (DE) Mr President, while I would like to start by thanking Mr Brok and Mr Stubb for their reports, I have to say, though, that the sight of the pair of them together with Mr Méndez de Vigo leads me to the conclusion that they may well – obviously – not be peas in a pod, but the result is very good, and that, with all due respect to you personally, Commissioner, I regard what emerges from these two reports as better than the report by the Commission, in that ours articulates the matter more clearly and with less ambiguity, and I do believe that the Commission should learn something from this ...[+++]


Je voudrais donc savoir si vous avez fait des études, si vous avez des chiffres, des analyses démontrant qu'après que les créanciers hypothécaires ont pris ce qui leur revient, il y a toujours de l'argent pour la masse salariale (0930) [Traduction] M. Andrew Kent: Je vous remercie de cette question. Je dois commencer par une observation.

So I'd like to know whether you've conducted studies, whether you have any figures or analyses showing there's still payroll money left after the mortgage creditors have taken what's owed them (0930) [English] Mr. Andrew Kent: Thank you for your question.


Un autre comité a réservé la salle à 11 heures, et je dois témoigner à un autre comité à 11 heures aussi, donc chacun aura trois minutes exactement, ce qui comprendra le temps de réponse, à commencer par M. Lee (1050) M. Derek Lee: Je vous remercie.

There's another committee coming in here at 11 o'clock and I have to be a witness at another committee at 11, so three minutes exactly each, starting with Mr. Lee, including the answer (1050) Mr. Derek Lee: Thank you.




D'autres ont cherché : dois     dois donc     donc en remercier     qu'on te remercie     dois donc remercier     vous remercie donc     vous remercie     je remercie     pense donc     commencer par remercier     question je dois     voudrais donc     heures aussi donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois donc remercier ->

Date index: 2021-04-27
w