Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois donc lui dire » (Français → Anglais) :

Je dois toutefois lui dire dès le départ qu'il est fort peu probable, et je pense qu'il le sait, que le gouvernement fasse quoi que ce soit avec sa motion surtout parce que l'historique de l'évolution du système électoral indique que ces choses ne se produisent qu'en temps de crise.

However, I would say to him right at the beginning that it is highly unlikely, as I think he realizes, that the government would do anything with the motion, mainly because the history of changes to electoral systems indicates that the these things happen only during a time of crisis.


L’UE est donc un sujet de droit international capable de négocier et de conclure des accords internationaux en son nom propre, c’est-à-dire qu’elle possède les compétences (ou les pouvoirs) dans ce domaine qui lui ont été conférés par les traités.

The EU is therefore a subject of international law which is capable of negotiating and concluding international agreements on its own behalf, i.e. it has competences (or powers) in this field conferred on it by the treaties.


Je dois malheureusement lui dire que, selon moi, sa demande ne répond pas aux exigences des dispositions relatives à un débat d'urgence. Par conséquent, je rejette la demande pour le moment.

I regret to inform him that I do not believe his request meets the requirements of the provisions for an emergency debate, so I will decline the request at this time.


Je dois donc lui demander si c'était son idée de sacrifier son adjointe de 26 ans ou si c'était celle des agents du bureau du premier ministre, ou peut-être même du premier ministre lui-même. Monsieur le Président, comme nous l'avons indiqué, c'est une question grave.

So, I have to ask, was it her idea to sacrifice her 26-year-old assistant, or was it the PMO operatives who made her shift the blame, or perhaps the Prime Minister himself?


Je tiens à féliciter M. Frattini pour son intervention et je me dois de lui dire que cette question reflète parfaitement les difficultés que nous rencontrons au niveau de la prise de décision.

I wish to congratulate Mr Frattini on his speech and I must tell him that this is an issue that very much reflects the difficulty we are having in making decisions.


Je dois donc lui demander si c'est bien cela qu'il pense? Alors, comment peut-il concilier ce point de vue avec le fait qu'un certain nombre de députés de son caucus appuient le gouvernement en ce qui concerne le projet de loi C-38, tout en s'opposant aux projets de loi C-43 et C-48?

How does he reconcile that there are a number of people in his caucus who are supporting the government on Bill C-38, but are opposing Bill C-43 and Bill C-48?


Je me dois de lui dire - non, je ne connais pas le nom de la dame en question et je m'en excuse - je dois donc lui dire que, si elle a bien lu ce qui est proposé dans la recommandation de Mme Hautala pour la deuxième lecture, elle ne peut pas nous faire ce procès d'intention.

I must tell her – and no, I do not know the name of the Member in question and I apologise for not knowing – I must tell her that, if she had read carefully what is proposed in Mrs Hautala’s recommendation for second reading, she would not be able to make these accusations.


J’ai beaucoup de respect pour le commissaire, mais je me dois de lui dire qu’il serait extrêmement utile que ses fonctionnaires émettent des propositions après être sortis de leur tour d’ivoire en bruxelloise en verre et avoir observé les conditions dans lesquelles les gens doivent travailler et vivre.

I have a lot of respect for the Commissioner, but I have to say to him that it would be extremely helpful if his officials could put forward proposals after getting out of their glass ivory towers in Brussels and going to see the conditions people actually have to work and live in.


Mais, apparemment, il n'écoute pas. Je voudrais donc lui dire que nous ne souscrivons absolument pas à son analyse sur la sécurité du tunnel du Mont-Blanc.

I would, therefore, like to say to him that we completely disagree with his analysis of the safety of the Mont-Blanc tunnel.


D'entrée de jeu, puisqu'il ne sera malheureusement pas le dernier orateur de cette dernière heure de cette dernière journée—le sort veut que je sois probablement ce dernier orateur—je dois malheureusement lui dire que le Bloc québécois n'appuiera pas sa motion, non pas parce qu'il ne s'agit pas d'une bonne motion, non pas parce qu'il s'agit d'une motion dont les motifs ne sont pas louables, ne sont pas raisonnables, puisqu'ils le sont.

Right off, since he will not unfortunately be the last speaker in this last hour of this final day since fate decrees that I will probably be the last speaker, I must unfortunately tell him that the Bloc Quebecois will not support his motion, not because it is not a good one, not because the reasons for it are not praiseworthy or reasonable, since they are.




D'autres ont cherché : dois     gouvernement fasse quoi     toutefois lui dire     sujet de droit     l’ue est donc     malheureusement lui dire     dois donc     lui dire     dois donc lui dire     sortis de leur     mais     voudrais donc     donc lui dire     dernier orateur—je dois     d'une motion dont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois donc lui dire ->

Date index: 2023-06-29
w