Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois donc attendre jusqu " (Frans → Engels) :

Il faut donc attendre jusqu’au 24 novembre, pour connaître les détails de la proposition que la Commission est en train de préparer.

So we need to be patient until 24 November. The Commission is busy poring over every detail of these proposals before they are finalised.


Le sénateur Ringuette : Je devrai donc attendre jusqu'en février pour avoir l'avis des experts.

Senator Ringuette: Then I will have to wait until February for the words of the experts.


« Deuxièmement, tu seras au service de ton pays; tu ne dois donc pas t'attendre à ce qu'on te dise merci; si tu t'engages pour qu'on te remercie, tu fais fausse route.

Two, you're in the service, so don't ever expect somebody to say thank you, and if you're joining for people to say thank you, you're in the wrong outfit" .


J’étais présent en procédure de conciliation jusqu’à la fin et je dois donc dire que, selon moi, nous n’avons pratiquement pas utilisé cette marge de manœuvre - pas seulement la Parlement mais toutes les parties impliquées.

I was present at the conciliation procedure right to the end and must therefore say that in my opinion we – not only Parliament, but everyone involved – made hardly any use of the room for manoeuvre.


J’étais présent en procédure de conciliation jusqu’à la fin et je dois donc dire que, selon moi, nous n’avons pratiquement pas utilisé cette marge de manœuvre - pas seulement la Parlement mais toutes les parties impliquées.

I was present at the conciliation procedure right to the end and must therefore say that in my opinion we – not only Parliament, but everyone involved – made hardly any use of the room for manoeuvre.


Je dois donc attendre que les whips m'aient envoyé la liste des membres, et dès que je l'aurai.

So I have to wait until I get a membership list from the whips, and as soon as I have that.


Ceux-ci vont donc attendre leur heure, jusqu’au départ des importuns étrangers.

They are going to bide their time until these foreign busybodies have left.


Mais que voyons-nous, des amendements proposant d’attendre un nouveau Traité et donc d’attendre jusqu’en 2009.

What do we see, however, but amendments proposing waiting for a new Treaty, or until 2009.


Je dois donc expliquer que pour certains d'entre nous, tout en étant d'accord avec l'esprit selon lequel il ne faut pas discriminer la paternité, encore qu'il reste une différence entre paternité et maternité jusqu'? nouvel ordre pour autant que les hommes ne peuvent pas être enceints et ne peuvent pas accoucher, je voudrais dire que nous avons donné un vote libre, parce que nous aurions bien voulu participer ? un compromis, parce que nous avons un amendement qui .

I must therefore explain that, for some of us, whilst we agree with the spirit of the proposal that there should be no discrimination against fathers, there is still a difference between paternity and maternity, at least as things are arranged at present, since men cannot become pregnant and they cannot give birth. I should like to say that we have voted freely, because we should have liked to participate in a compromise, because we have an amendment which.


Je dois donc attendre jusqu'au lendemain - jusqu'à ce que ces gens reviennent au travail - pour m'assurer que j'ai les bons documents pour passer la frontière.

Now, I must sit and wait until morning - until these people come in - to ensure that I have all the proper documents to take the load through.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois donc attendre jusqu ->

Date index: 2022-12-06
w