Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois dire que je suis assez sceptique quant » (Français → Anglais) :

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, je dois dire que je suis assez heureux de l'accueil favorable que le député de Algoma—Manitoulin a fait à mon projet de loi.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I must say that I am quite pleased by the favourable reception the member for Algoma—Manitoulin has given my bill.


Je suis assez sceptique quant à cette étude sur la qualité de vie et sur les conditions salariales des militaires.

I guess you could consider me a bit of skeptic on this study of quality of life and pay conditions for the military.


L'hon. Marlene Jennings: Monsieur le Président, je dois dire que je suis assez perturbée par les commentaires et les constatations ou prétentions que mon collègue du Bloc vient de faire.

Hon. Marlene Jennings: Mr. Speaker, I must say that I am quite disturbed by the comments and observations or claims that my colleague in the Bloc just made.


Cet objectif en tête, nous devons d’une part insister sur les orientations stratégiques communautaires pour la cohésion, tout en tenant compte d’autre part des spécificités territoriales. À ce propos, je dois dire que je suis assez sceptique quant à la proposition du rapporteur d’instaurer, à côté du PIB, de nouveaux critères et de nouveaux indicateurs territoriaux dans le but de mesurer le niveau de développement d’une région et les entraves à ce développement.

With this end in mind, we must, on the one hand, focus on the Community’s strategic guidelines for cohesion, while also taking territorial specificities into account, and, while I am on that subject, I have to say that I take a rather sceptical view of the rapporteur’s proposals, according to which, alongside GDP, new territorial criteria and indicators need to be created in order to evaluate a region’s development and the obstacles to it.


En général, je suis assez sceptique quant à la possibilité d'en arriver de cette façon à une entente durable et permanente sur cette question.

As a general rule, I'm rather skeptical when it comes to the possibility of finding a sustainable and permanent solution for the problem in this way.


(EN) Étant moi-même assez sceptique quant à la sécurité à long terme des centrales nucléaires, je ne suis pas pleinement satisfait de ce rapport.

− As someone who has reservations regarding the long-term safety of nuclear power stations I am not entirely happy with this report.


Je dois admettre qu’initialement j’étais sceptique quant à cet amendement.

I must admit that I was initially sceptical about this amendment.


Concernant le financement, nous sommes assez sceptiques quant à la perspective que tout soit organisé uniquement par l’ONU, la Banque mondiale ou le Fonds multilatéral d’affectation spéciale.

As for funding, we are rather sceptical about the prospect of everything being organised solely via the UN, the World Bank or the Multi-Donor Trust Fund.


Je dois dire que je suis assez fier de voir que la Commission européenne est le donateur le plus généreux du monde dans la lutte contre les mines.

I take some pride in the fact that the European Commission is the world's largest supporter of mine action.


Je suis assez sceptique quant à la profondeur de notre intérêt pour la défense de notre pays.

I am sceptical just how deep our concern is for the defence of our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois dire que je suis assez sceptique quant ->

Date index: 2022-09-19
w