Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois cependant souligner aussi » (Français → Anglais) :

Cependant, je dois également souligner que la Grèce doit satisfaire à l’ensemble des recommandations du Conseil et de la Commission pour faire face à la pression sans précédent qui s’exerce sur les frontières extérieures de l’Europe.

However, I also need to underline that all of the Council and Commission recommendations need to be met to face the unprecedented pressure at Europe's external borders.


En second lieu, je dois aussi souligner qu'il ne s'agit pas d'une simple initiative personnelle.

Secondly, I must also stress that this is not just a personal initiative.


Je dois cependant souligner aussi que, dans le cas de la Grèce, l'augmentation prévue du nombre de sièges, qui passe de 22 à 23, serait absolument équitable, puisque la population de mon pays dépasse de 10 % celle d'autres pays disposant du même nombre de sièges parlementaires.

I must also stress, however, that in the case of Greece an increase in the number of seats provided for, from 22 to 23, would be absolutely fair, since the country’s population exceeds by 10% that of other countries with the same number parliamentary seats.


Notre contribution doit être évaluée à l’aune de l’appel émis par les Nations unies, qui souhaitaient obtenir 460 millions de dollars au titre de l’aide humanitaire d’urgence. Je dois cependant souligner que cet appel va être revu à la hausse et que les Nations unies formuleront probablement un nouvel appel à notre attention d’ici une semaine.

Our contribution should be measured against the UN call for USD 460 million for immediately relief, but I must also stress that this call is going to be revised upwards and we will probably get a new appeal from the UN within a week.


La souplesse qui caractérise les marchés nationaux devrait aussi se retrouver dans l'environnement d'itinérance à l'intérieur des frontières de l'Union. Cependant, il convient de souligner que la nécessité, pour les fournisseurs de services d'itinérance, d'avoir recours à des ressources de gros fournies par des opérateurs de réseaux indépendants dans différents États membres peut encore justifier l'imposition de limites correspondant à une utilisation raisonnable si des tarifs nationaux sont a ...[+++]

That flexibility in domestic markets should also be reflected in the intra-Union roaming environment, while bearing in mind that the need of roaming providers for wholesale inputs from independent network operators in different Member States may still justify the imposition of limits by reference to reasonable use if domestic tariffs are applied to such roaming consumption.


Je dois cependant souligner que la Commission est responsable de veiller à la transposition des directives.

I must stress, however, that the Commission is responsible for transposition of the directives.


La souplesse qui caractérise les marchés nationaux devrait aussi se retrouver dans l'environnement d'itinérance à l'intérieur des frontières de l'Union. Cependant, il convient de souligner que la nécessité, pour les fournisseurs de services d'itinérance, d'avoir recours à des ressources de gros fournies par des opérateurs de réseaux indépendants dans différents États membres peut encore justifier l'imposition de limites correspondant à une utilisation raisonnable si des tarifs nationaux sont a ...[+++]

That flexibility in domestic markets should also be reflected in the intra-Union roaming environment, while bearing in mind that the need of roaming providers for wholesale inputs from independent network operators in different Member States may still justify the imposition of limits by reference to reasonable use if domestic tariffs are applied to such roaming consumption.


Je dois cependant souligner, pour être tout à fait exact, que nous ne faisons que proposer des possibilités. Elles doivent être utilisées par les États membres, qui sont responsables de la prestation des services de santé.

However, I must emphasise for the sake of accuracy that we simply provide possibilities; they must be used by the Member States, which are responsible for providing health services.


Cependant, la Commission souligne aussi que le Trésor a émis des titres (à court et à long terme) pour un montant annuel approximatif de 400 milliards EUR durant la période 2001-2005 (51) et que la demande de titres a été supérieure à l’offre.

The Commission notes, however, that the Italian Treasury issued securities with both short and long maturities for a value of around EUR 400 billion annually over the period 2001-2005 (51), and that the issues were oversubscribed.


Je dois cependant souligner le caractère tout à fait volontaire de la démarche ; personne n'est tenu de racheter des contingents.

However, I must also point out that this is an entirely voluntary programme; no one is forced to buy quotas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois cependant souligner aussi ->

Date index: 2021-05-18
w