Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois baser mon intervention " (Frans → Engels) :

M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Monsieur le Président, je suppose que je dois commencer mon intervention en parlant de ces propos alambiqués et corrosifs des députés du Nouveau Parti démocratique, du Parti réformiste et du Bloc québécois.

Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Mr. Speaker, I guess I must start my dissertation with what vitriolic balderdash we hear from members of the New Democratic Party, of the Reform Party and of the Bloc Quebecois.


J'estime qu'il est également de notre devoir en tant que Canadiens de vous aider à faire respecter la règle de droit chez vous, mais je dois conclure mon intervention en disant que le processus démocratique en cours en Colombie a besoin d'un coup de pouce, a besoin de notre soutien, et je suis très heureux qu'il soit en cours malgré tout ce qui se passe.

I think it is our responsibility as Canadians to assist you to get your rule of law, but I must finish this statement by saying that the democratic process going on in Colombia needs a boost, needs our support, and I'm very happy, despite all these things that are going on.


L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, je dois commencer mon intervention et le débat sur l'amendement en présentant des excuses.

Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, I have to begin this response and the debate of this amendment with an apology.


Cependant, comme j'ai de la difficulté à comprendre l'intervention de l'Alliance, je dois baser mon intervention sur une prémisse et c'est sur celle-là que je me base.

Since I have trouble understanding the intervention by the Alliance, however, I must base my intervention on a premise, and this is the one I have chosen.


– (NL) Je ne m'appelle pas Martin Schultz, je m'appelle simplement Frank Vanhecke et je ne suis à l'évidence pas un membre éminent du Parlement. Par conséquent, je n'ai pas le droit d'exprimer mon opinion quel que soit le moment, quel que soit le débat, quelle que soit l'heure ou la durée de mon intervention. Je dois donc de temps en temps m’en remettre aux explications de vote comme un simple mortel, sans voir les choses en prenant de la hauteur, à l’instar du saint des saints, M. Schultz.

– (NL) My name is not Martin Schultz, my name is simply Frank Vanhecke, and I am clearly not a first-rate Member of Parliament and consequently have no right at any time, in any debate, no matter what time or for how long, to express my opinion, and therefore I must now and then turn to the voice of the polls like a mere mortal and not remotely like the holiest of holies, Mr Schultz.


L'honorable Donald H. Oliver: Honorables sénateurs, je n'ai pas de notes écrites sur lesquelles baser mon intervention sur ce sujet aujourd'hui, un sujet qui me tient à coeur.

Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, I do not have formal written notes of my address to the chamber today on this subject, about which I feel very strongly.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, j’avais l’intention de commencer mon exposé, autrement dit, mon intervention d’une minute et demie, mais je dois commenter la déclaration de ma respectable amie, Mme Bonino, qui a pris la parole plus tôt et a blâmé les Chypriotes grecs pour avoir rejeté le plan Annan.

– (EL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I had intended to start my brief, one and a half minute speech differently, but I must comment on the statement by my honourable friend Mrs Bonino, who spoke earlier and blamed the Greek Cypriots because they rejected the Annan plan.


- (IT) Monsieur le Président, je dois dire franchement que, sur le plan émotionnel, mon intervention sera différente de tout discours que j’aurais prononcé avant le 11 mars 2004, c’est-à-dire avant les événements tragiques qui se sont produits en Espagne.

– (IT) Mr President, frankly I must say that, emotionally speaking, my speech will be different from one that I would have made before 11 March 2004, that is to say before the tragic events that took place in Spain.


- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de baser mon intervention sur le rapport relatif à l'initiative EQUAL et sur l'égalité des chances entre hommes et femmes ; j'avoue cependant que ce sujet peut parfois paraître fastidieux et répétitif, en tout cas pour les personnes de mon âge.

– (DA) Mr President, my starting point is the EQUAL report and equality between men and women, although I must admit that it is sometimes hard to talk about this issue, which has a feeling of déjà vu about it when you are my age, in any case.


- (ES) Monsieur le Président, c'est la première fois en sept ans et demi, me semble-t-il, que je dois déclarer publiquement dans cette Assemblée que mon intervention est très personnelle et n'est pas celle du groupe.

– (ES) Mr President, I think this is the first time in seven and a half years in this House that I have had to say publicly that my speech is very personal and does not echo the views of my group.




Anderen hebben gezocht naar : je dois     commencer mon intervention     conclure mon intervention     dois     dois baser mon intervention     intervention je dois     soit le moment     mon intervention     lesquelles baser     baser mon intervention     qui se     permettez-moi de baser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois baser mon intervention ->

Date index: 2023-07-31
w