Le plus troublant, à mon avis, était la lettre d'accompagnement signée par Wayne Wouters. Dans cette lettre, on mentionnait que les propositions de l'ACIA en ce qui a trait à la modification des processus avaient été approuvées, mais on indiquait aussi très clairement qu'il convenait de remettre à plus tard la mise en oeuvre de ces changements en raison des risques élevés qui y étaient associés au chapitre des communications, et qu'il fallait travailler en étroite collaboration avec le Conseil du Trésor et le Conseil privé en vue d'élaborer un plan de communications.
What was most disturbing, I think, was the covering letter by Wayne Wouters, which stated approval for the proposals of the CFIA for the modification of their processes, but which also stated very clearly, please defer the implementation because of the severe communication risks associated with it, and please work in close cooperation with the Treasury Board and the Privy Council in establishing your communication plan.