Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "documents déposés au tribunal hier montrent clairement " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je le répète, les documents déposés au tribunal hier montrent clairement que l'enquête vise le sénateur Duffy et Nigel Wright.

Mr. Speaker, again, the documents released in court yesterday quite clearly show who the investigation is about. It is about Senator Duffy and Nigel Wright.


M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les documents déposés à la Chambre montrent clairement que le solliciteur général ne fait aucunement confiance aux rapports qu'il obtient du SCRS ou de toute autre organisation, puisque le gouvernement permet à des ministres d'assister à des rencontres comme celles qui ont été décrites à la Chambre.

Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is fairly obvious from the documents that have been brought into the House that the solicitor general has a complete lack of confidence in the reports to him from CSIS or from any of the other organizations, when the government permits ministers to go to events such as have been described in the House.


Le conseiller en éthique a confirmé qu'il n'y a pas de conflit d'intérêts et, surtout, les documents déposés devant la Chambre montrent encore une fois clairement qu'il n'y a pas de conflit d'intérêts.

The ethics counsellor confirmed that there was no conflict of interest. Most importantly, the documents tabled in the House of Commons show once again, clearly, that there is no conflict of interest.


Monsieur le Président, je voudrais déposer, dans les deux langues officielles, une lettre datée du 2 novembre envoyée au président du Comité de la sécurité publique et nationale par le commissaire de la GRC, ainsi que des notes supplémentaires qui expliquent ce qui s'est passé hier. Ces documents montrent que la teneur du témoignage d'hier avait déjà été dévoilée et que le gouvernement avait été ...[+++]

Mr. Speaker, I would seek to table, in both official languages, a letter that was received by the chair of the public safety and national security committee from the Commissioner of the RCMP dated November 2, along with additional notes that explain what occurred yesterday, that the testimony yesterday was stated previously and that those contradictions were known by the government on November 2.


Cependant, les documents judiciaires montrent clairement qu'aucun montant n'a été réclamé, qu'on a seulement revendiqué le droit de faire régler le montant des dommages par un tribunal d'arbitrage conformément aux dispositions du contrat conclu avec l'aéroport.

However court documents clearly indicate no amount has been claimed, only the right to have damages settled by an arbitration tribunal in accordance with the provisions of the airport contract.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents déposés au tribunal hier montrent clairement ->

Date index: 2025-02-08
w