Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "document aidera beaucoup notre " (Frans → Engels) :

Ce document aidera beaucoup notre équipe de recherche dans l'élaboration d'un rapport final.

It would be very helpful for our research people in putting together a final report.


Nous aurons notre propre plan qui aidera beaucoup plus les Autochtones que celui des libéraux».

We will have our own plan that will help natives a lot more than the Liberals'.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis ravi de pouvoir m'exprimer à cette occasion. Je tiens d'abord à féliciter le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, M. Jan Andersson, pour avoir présenté le rapport d'initiative de sa commission, un document rédigé avec tant de brio et de dynamisme par M Castex au terme d'une série de consultations, avec la participation de tous les membres de cette commission, et de certains en particulier. Étant membre du Parlement européen depuis maintenant neuf ans, je voudrais également dire que notre instituti ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am delighted to speak on this occasion, first to compliment the chairman of the Committee on Employment and Social Affairs, Jan Andersson, for presenting this own-initiative report by the committee, so brilliantly and vehemently written by Mrs Castex in a series of consultations, with the participation of all the members of the committee – some in a particular way – and after nine years as an MEP, I would also like to say: at last we have a report in Parliament that talks about pensioners a ...[+++]


Cela nous aidera beaucoup lorsqu'on consultera les «bleus» et lorsqu'on rédigera notre rapport.

This will be extremely useful when we consult the blues and prepare our report.


En tant que document, son contenu était beaucoup trop centralisateur et fédéraliste à notre goût, beaucoup trop long, en plus d’être normatif et inflexible.

As a document it was far too centralising and federalist in content for our taste, far too long and both prescriptive and inflexible. We say ‘RIP’.


En tant que document, son contenu était beaucoup trop centralisateur et fédéraliste à notre goût, beaucoup trop long, en plus d’être normatif et inflexible.

As a document it was far too centralising and federalist in content for our taste, far too long and both prescriptive and inflexible. We say ‘RIP’.


Pas seulement une information et des documents disponibles passivement et ne circulant que dans le circuit spécialisé, mais un citoyen européen informé de façon directe et pro-active. Voilà qui aidera réellement le projet Europe ainsi que notre travail de représentants de la population.

What will actually help the European project and our work as parliamentarians along is not only information and documents that are available passively and remain within the circle of experts, but a European citizen who is informed directly and pro-actively.


Je veux remercier le ministre d'avoir reconnu les différences entre les diverses usines de transformation du poisson et d'avoir pris des mesures pour alléger le fardeau des droits de permis en établissant un plafond de 1 000 $ pour les usines de moins de 300 mètres carrés et un plafond de 10 000 $ par année de calendrier pour les services de certification de produits devant être payés par les exportateurs, ce qui aidera beaucoup notre secteur de l'exportation à demeurer concurrentiel sur le marché mondial.

I want to thank the minister for recognizing the differences between fish processing operations and for taking action to help ease the burden of licence fees by capping registration fees at $1,000 for plants under 300 square metres and by imposing a cap of $10,000 per calendar year for product certification services to individual exporters which will go far in ensuring that our export sector remains competitive internationally.


J'ai également bon espoir que la Commission européenne nous aidera à transposer dans la réalité chaque mesure concrète, que nous proposons dans notre projet de rapport, en particulier les avancées juridiques vers une amélioration de la protection des citoyennes et citoyens européens et des entreprises, la proposition concrète pour l'adoption d'un protocole additionnel sur la convention européenne des droits de l'homme, dont l'article 8 soulign ...[+++]

I am therefore confident that the Commission will help us to ensure that the concrete measures proposed in our draft report are actually taken, particularly the legislative measures to improve the protection of European citizens and European companies, the specific proposal for an additional protocol to the European Convention on Human Rights which would elucidate Article 8, efforts to reach a much needed agreement with the United States and many more measures besides.


Cela nous aidera beaucoup à rétablir notre crédibilité qui, selon les députés de l'opposition, nous manque sur les marchés financiers, de même qu'à reprendre confiance en notre capacité de régler nos problèmes.

It will go a great distance toward restoring the credibility that members opposite suggest is lacking in financial markets and go a great way toward restoring the confidence we should have in our ability to solve our problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

document aidera beaucoup notre ->

Date index: 2023-07-07
w