Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dites-nous s’il existe un calendrier quelconque afin » (Français → Anglais) :

Dites-nous s’il existe un calendrier quelconque afin que je sache si, quand nous emprunterons sur le marché international, nous bénéficierons d’un certain appui de ce mécanisme.

Tell us if there is some sort of timetable so that I know, when we go out to borrow on the international market, if we will have some support from this mechanism.


Étant donné l'importance de cette question pour le grand public, et je dirais pour le monde entier, car si l'on pousse la logique jusqu'au bout, s'il y a du mécontentement à ce sujet, on pourrait se retrouver dans un état de guerre, compte tenu de cette situation, et étant donné que très souvent, quand nous sommes saisis de dossiers qui sont importants pour le public, nous essayons d'intéresser ce que l'on appelle les parties prenantes, existe-t-il un quelconque comité de travail ou fait-on des efforts ...[+++]

Given the importance of this whole issue to the public at large—and, I would say, the world at large, because if we follow it through to its ultimate conclusion, if people end up unhappy about it, we could have a state of war—given that situation, and given the fact that quite often when we have important issues for the public we try to engage, as we would say, the stakeholders, is there any kind of working committee or other effort being made to work with the NGOs, the various groups that are involved with peace concerns, and any of the public at large?


Afin que nous ayons une idée de la situation actuelle, dites-nous combien il existe d'entreprises d'échanges, qu'elles soient grandes ou petites.

To set the universe that we're dealing with, how many exchanges exist, whether they're big or small?


Pourrait-il également nous dire s'il existe une raison quelconque pour laquelle la Chambre devrait croire qu'en présence de matériaux contenant de l'amiante chrysotile, qu'ils soient coupés, grattés, limés, sablés ou extraits, les gens prennent toujours des précautions voulues afin d'éviter les effets de l'amiante sur leur santé, par exemple le développement d'un cancer?

Would he also tell us whether there is any reason why the House should believe that when materials containing chrysotile asbestos are cut, or scraped, or filed, or sanded or removed, people always take precautions to avoid getting cancer, for example, to avoid those health impacts?


Nous nous sommes mis d'accord pour offrir aux pays qui respectent les règles, les recommandations et les calendriers communs la possibilité de faire usage des instruments FESF/MES existants afin de rassurer et de stabiliser les marchés.

We agreed to open the possibilities for countries which are complying with common rules, recommendations and timetables, to make use of the existing EFSF/ESM instruments to reassure and stabilise the markets.


Nous affirmons notre ferme détermination à faire ce qui est nécessaire pour assurer la stabilité financière de la zone euro, notamment en ayant recours aux instruments existants du FESF/MES de manière souple et efficace afin de stabiliser les marchés pour les États membres qui respectent leurs recommandations par pays et leurs autres engagements, y compris leurs calendriers respectifs, dans le cadre du semestre européen, du pacte d ...[+++]

We affirm our strong commitment to do what is necessary to ensure the financial stability of the euro area, in particular by using the existing EFSF/ESM instruments in a flexible and efficient manner in order to stabilise markets for Member States respecting their Country Specific Recommendations and their other commitments including their respective timelines, under the European Semester, the Stability and Growth Pact and the Macroeconomic Imbalances Procedure.


Nous exigeons donc de toute urgence un moratoire afin d’empêcher la construction de toute nouvelle centrale nucléaire. Nous devons également établir un calendrier pour la fermeture des 143 centrales qui existent actuellement en Europe.

We therefore urgently require a moratorium so that no further nuclear plants will be built, and we need to establish a timetable for closing the 143 plants that currently exist in Europe.


Existe-il également un calendrier supplémentaire qui nous permettra de savoir quand les règles plus strictes, qui sont assurément nécessaires dans ce domaine d’après ce que vous dites, entreront en vigueur?

Is there also a further timetable that will allow us to see when the stricter rules, which from what you have said are certainly necessary in this area, will actually come into force?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dites-nous s’il existe un calendrier quelconque afin ->

Date index: 2025-02-17
w