Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dites mot cela » (Français → Anglais) :

M. Leon Benoit: Monsieur Sabourin, vous dites que cela ne fera vraiment aucune différence que le mot soit là ou non.

Mr. Leon Benoit: Mr. Sabourin, you're saying it really wouldn't make any difference whether it's in there or not.


Le sénateur Brazeau : Cela me pose un problème, en tant que citoyen des Premières nations moi-même. En effet, si je vous comprends bien, si un citoyen des Premières nations veut se renseigner et être consulté, et qu'un gouvernement est prêt à organiser un processus de consultation afin de permettre aux citoyens des Premières nations d'avoir leur mot à dire, vous dites que les chefs du Manitoba vont s'opposer à un processus qui permettra aux citoyens d' ...[+++]

Senator Brazeau: I have a problem with that as a First Nation citizen myself because, if I understand you correctly, that means if First Nation citizens would want information and to be consulted, and if a government would spearhead that process of consultation, thereby giving First Nation citizens and individuals the opportunity to have their voices heard, you are saying that the Manitoba chiefs would oppose such a process in which individuals could have their voices heard?


On fait dire à la Cour suprême des choses qu'elle n'a pas nécessairement dites ou on oublie, probablement parce que cela fait bien leur affaire, certains aspects ou certains mots dans certaines phrases, et qui ont tout leur pesant d'or.

They attributed to the Supreme Court some things that it did not necessarily say, or they omitted, probably because it is to their advantage, certain aspects or certain words in some phrases, which are worth their weight in gold.


Vous évacuez la question sociale qui doit, selon vous, rester du seul ressort des États. Mais vous ne dites mot, cela a été dit, de la Cour européenne de justice qui rend arrêt sur arrêt, mettant en concurrence les modèles sociaux au sein même de l'Union, au demeurant en se fondant sur les articles 43 et 49 du traité.

You ignore the social question – which, you say, should remain the sole responsibility of Member States – but you say nothing about the European Court of Justice, which delivers ruling upon ruling placing the different social models within the Union in competition with each other and basing itself on Articles 43 and 49 of the Treaty.


Je sais que vous n'avez pas peur des mots; je l'ai vu ici. Pourquoi dites-vous cela?

I know you're not a stranger to profanity; I've seen it here Why would you say that?


Le sénateur Baker : En d'autres mots, vous dites que cela ne fait pas partie de la peine et que même si cela va à l'encontre de la Charte, l'article 1 de la Charte devrait faire en sorte que cela passe.

Senator Baker: In other words, you are saying it is not a part of the sentence, and you are saying that even if it violated the Charter, it should be saved under section 1 of the Charter.




D'autres ont cherché : vous dites     mot soit     dites que cela     manitoba vont     sénateur brazeau cela     pas nécessairement dites     certains mots     parce que cela     vous ne dites     sociale qui doit     dites mot cela     ici pourquoi dites-vous     peur des mots     pourquoi dites-vous cela     d'autres mots     dites mot cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dites mot cela ->

Date index: 2022-03-02
w