Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit vouloir suivre cette " (Frans → Engels) :

Une clause permettant, dans certaines conditions, de transférer la responsabilité du choix du projet à un organe désigné plutôt qu'à laisser cette décision exclusivement au bon vouloir de l'agence SAPARD a été incluse également dans le règlement (CE) n° 188/2003.

Also included in Regulation (EC) No 188/2003 is a provision allowing, in defined circumstances, the responsibility of project selection to be passed to a designated organ rather than to fall exclusively under the remit of the SAPARD Agency.


C’est ainsi que la carrière d’entrepreneur se retrouve, aux yeux des jeunes, en bas de la liste des professions attrayantes et que ceux qui seraient susceptibles de vouloir devenir entrepreneurs sont découragés de se lancer dans cette voie.

For young people, this makes an entrepreneurial career rank rather low in the list of attractive professions and it is a deterrent to those who might want to become entrepreneurs.


L'objectif de cette consultation sera d'analyser les divergences dans les niveaux de protection offerts par certaines dispositions nationales que les États membres pourraient vouloir continuer à appliquer aux services en provenance du reste de l'UE et de faciliter l'examen de la proportionnalité de ces dispositions au regard de l'article 3 (paragraphes 4 à 6).

The objective of this consultation is to analyse the divergences in the level of protection between certain national provisions which Member States might wish to continue to impose on incoming services, and to facilitate the examination of such provisions with respect to their proportionality under Article 3 (paragraphs 4-6).


Je préfèrerais nettement qu'on examine l'enjeu de la convention relative aux conseils et qu'on se prononce à ce sujet au lieu de vouloir suivre davantage cette voie.

I would much prefer to see the issue of the convention of advice examined and pronounced upon rather than working this route.


Le ministère a dit vouloir suivre cette voie, car il la considère comme une approche axée sur le cycle de vie.

That is the path that they have documented that they would take because they see it as a life cycle approach.


Sans vouloir suivre le rituel qui consiste à tout changer, je crois qu'il faudrait toutefois laisser à la présidence, à la greffière et au département des finances le soin de régler cette question.

However, without going through that ritual of changing everything, I think you should leave it in the hands of the chair and the clerk and the finance department to handle this financial issue.


Le gouvernement conservateur a eu la possibilité de se pencher sur le système d'immigration du Canada et de l'améliorer, parce que celui-ci est en bien mauvais état et ne fonctionne pas. Toutefois, les conservateurs semblent vouloir suivre l'exemple des libéraux, qui ont échoué lamentablement dans ce dossier et qui n'ont absolument rien fait pour nos nouveaux immigrants.

The Conservative government has had the opportunity to address and improve Canada's immigration system, which is currently failing and broken, but it seems to be continuing the Liberal's record of failures in this area, a record of doing nothing at all for our new immigrants.


Des gens ont tendance à vouloir suivre ce mouvement sans réfléchir suffisamment à cette question.

There is a tendency for people to want to jump on that bandwagon without giving the question adequate thought.


A cette fin, référence est faite à l'annexe III qui, sans vouloir être exhaustive, présente la législation des Etats membres au sujet de la suspension de la peine, de la semi-liberté, de la libération anticipée, de la remise de peine ainsi que de l'amnistie et de la grâce.

Annex III, without claiming to be exhaustive, presents the Member States' legislation on suspended sentences, day-release, early release, remission, amnesty and pardon.


Je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et de me confirmer que cette dernière, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États ACP visés ci-avant et la Communauté.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Governments of the above-mentioned ACP States and the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit vouloir suivre cette ->

Date index: 2025-08-21
w