Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit qu'un jour le droit criminel sera tellement " (Frans → Engels) :

Dans le mémoire que nous avons présenté à vos collègues de la Chambre des communes au début de novembre, nous avons dit qu'un jour le droit criminel sera tellement complexe qu'il sera nécessaire de recourir à la clause dérogatoire que nous avons demandée pour corriger certains des problèmes graves du système de justice pénale.

In our brief, which we presented to your colleagues in the House of Commons in early November, we also argued that there will come a time when the complexities of criminal law will dictate that the notwithstanding clause which we asked for be used to address some of these serious problems in the criminal justice system.


En tant que plaideur, ma pratique en droit criminel sera-t-elle modifiée de façon substantielle à la suite des modifications tout de même considérables mises en avant au cours des dernières années?

Will my criminal practice, for me as defence counsel, be significantly different as a result of the very substantial amendments that have been promulgated in recent years?


Le « portail application du droit communautaire » (cf. paragraphe 2.2.1), relié à la base législative EUR-LEX, sera conçu de manière à être accessible à un large public et à fournir, en continu, une information à jour sur les décisions et les débats relatifs à l'application du droit communautaire dans les Etats membres.

The Community law portal connected to the EUR-LEX database (see paragraph 2.2.1) will be designed in such a way as to be accessible to a wide audience and to provide continuous information on decisions and discussions relating to the application of Community law in the Member States.


Cependant, la réalité est que le processus judiciaire n'offre aucune protection; la réalité est que la victime que nous tentons de protéger subira en cour un contre-interrogatoire qui sera tellement traumatisant que, si elle n'a pas déjà été traumatisée par l'acte criminel, elle le sera assurément à sa comparution.

However, the reality is that the legal process does not offer protection; the reality is that the victim who we are trying to protect will go through a courtroom cross-examination that will be so traumatic that if she or he was not traumatized by the offence in the first place, she or he definitely will be after that.


Il remboursera vos dépôts (jusqu’à 100 000 EUR [remplacer par le montant approprié si la monnaie n’est pas l’euro]) dans un délai maximal de [insérer le délai de remboursement prescrit par le droit national], qui sera ramené à [sept jours ouvrables] à partir du [31 décembre 2023].[Ajouter des informations sur le remboursement d’urgence ou intermédiaire si le(s) montant(s) à rembourser n’est (ne sont) pas disponible(s) dans un délai de sept jours ouvrables]Si vous n’avez pa ...[+++]

It will repay your deposits (up to EUR 100 000 [replace by adequate amount if currency not EUR]) within [insert repayment period as is required by national law] at the latest, from [31 December 2023] within [7 working days].[Add information on emergency/interim payout if repayable amount(s) are not available within 7 working days.]If you have not been repaid within these deadlines, you should contact the Deposit Guarantee Scheme since the time to claim reimbursement may be barred after a certain time limit.


Il remboursera vos dépôts (jusqu’à 100 000 EUR [remplacer par le montant approprié si la monnaie n’est pas l’euro]) dans un délai maximal de [insérer le délai de remboursement prescrit par le droit national], qui sera ramené à [sept jours ouvrables] à partir du [31 décembre 2023].

It will repay your deposits (up to EUR 100 000 [replace by adequate amount if currency not EUR]) within [insert repayment period as is required by national law] at the latest, from [31 December 2023] within [7 working days].


Au fond, le problème de la sécurité, de l'administration et du droit criminel au Canada n'est pas tellement lié aux dispositions du Code criminel, comme semble le croire le gouvernement, mais bien plus à la façon dont les libérations conditionnelles sont administrées.

Essentially, the problem with safety, administration and criminal law in Canada has more to do with the way paroles are administered than with the provisions of the Criminal Code, as the government seems to believe.


Nous espérons qu’un jour la Charte des droits fondamentaux sera juridiquement contraignante dans l’ensemble des États membres.

We hope that the day might come when the Charter of Fundamental Rights is legally binding on all Member States.


Donc, pour le Parlement du Canada, de qui relève le droit criminel, il faut vraiment disposer d'un élément qui vous permet de dire que c'est vraiment une activité tellement dangereuse qu'elle mérite d'être inscrite au Code criminel, par opposition à, disons, le code de la route.

It looks like a rocket taking off on the charts. So for the Parliament of Canada, which is operating under the criminal law, you really need to have something that lets you say this is really such a dangerous activity that it merits being in the Criminal Code, as opposed to being in, say, the Highway Traffic Act.


J’espère que lorsque cette maudite question des visas et du transit sera réglée - et je crois qu’elle le sera dans quelques jours -, la voie sera libre pour entamer la discussion sur cette questions tellement importante pour l’avenir de l’Europe.

I hope that, when this vexatious issue of visas and transit is sorted out – which I believe it will be in a matter of days – the way will be open for us to discuss this question, which is of such importance to the future of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit qu'un jour le droit criminel sera tellement ->

Date index: 2024-07-04
w