Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit qu'on consultera " (Frans → Engels) :

Afin de recueillir des conseils en vue d'améliorer et, le cas échéant, d'adapter le 7e PC, la Commission consultera un groupe d'experts indépendant, qui réalisera une évaluation intermédiaire du 7 e PC.

In order to obtain advice for further improving and possibly adapting FP7, the Commission will be seeking advice from an independent expert group, which will undertake an Interim Evaluation of FP7.


En conformité avec l'article 304 du Traité, le Président consultera le Comité économique et social européen sur cette proposition.

The President would consult the European Economic and Social Committee on this proposal, in accordance with Article 304 of the Treaty.


En conformité avec l'article 138, paragraphe 1, du règlement, le Président consultera le Comité des régions sur cette proposition.

The President would consult the Committee of the Regions on this proposal, in accordance with Rule 138(1).


En conformité avec l'article 282, paragraphe 5, du Traité, le Président consultera la Banque centrale européenne sur cette proposition.

The President would consult the European Central Bank on this proposal, in accordance with Rule 282(5).


En conformité avec l'article 137, paragraphe 1, du règlement, le Président consultera le Comité économique et social européen sur cette proposition.

The President would consult the European Economic and Social Committee on this proposal, in accordance with Rule 137(1).


Le ministre consultera le ministère des Affaires étrangères et nos intervenants à l'étranger, et il consultera certainement des experts en la matière avant de prendre ces décisions.

The minister will take advice in consultation with Foreign Affairs and from our posts overseas, and he will certainly consult with experts in this area before making those decisions.


Cet été, le NPD consultera des Canadiens sur la façon de promouvoir les sources d'énergie renouvelable, après quoi, nous présenterons un plan qui permettrait de faire avancer rapidement le Canada vers un avenir où ce type d'énergie sera davantage utilisé, assurerait sa sécurité énergétique, créerait de nouveaux emplois verts et qui, combiné à notre projet de plafonnement et d'échanges, proposerait de vraies mesures pour réduire les gaz à effet de serre.

After listening to this, we will be putting forward a plan which would move Canada quickly toward a more renewable energy future, provide energy security, create new green collar jobs and, combined with our cap and trade plan, take real action to reduce greenhouse gases.


Lorsque nous entendons le ministre dire que rien n'a été fait, qu'il attend le projet de loi et qu'il consultera par la suite, nous sommes en droit de douter de ce qui s'est produit. De là, la nécessité de tenir ces audiences, de façon à ce que cela soit clair et que tous puissent comprendre cette question délicate qui rappelle beaucoup la censure, comme je l'ai déjà dit, en toute connaissance de la législation, des directives et des règlements existants, afin de déterminer si tous les éléments sont ...[+++]

When we hear the minister saying that nothing has been done, that he is waiting for the bill and then he will consult, we must be allowed to have some doubts as to what has happened and, thus, the necessity to have these hearings so it will be clear and everyone can deal with this very delicate matter, which is akin to censorship as I have said, in full knowledge of the status of the current legislation, regulations and guidelines ...[+++]


Nous avons donc créer un groupe de travail qui consultera les Canadiens, qui consultera les gens qui ont fait l'expérience de ce système des plus injustes afin qu'ils nous aident à trouver des solutions.

That is why an important part of this process of finding solutions is listening to the experience of people on the ground. That is why we have set up a task force to consult with Canadians, to consult with those involved with this most unfair system and to find those solutions.


Notre gouvernement consultera les parents canadiens pour améliorer la façon dont l'information nutritionnelle est présentée sur les étiquettes.

Our Government will consult with Canadian parents to improve the way nutritional information is presented on food labels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit qu'on consultera ->

Date index: 2021-06-21
w