Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit qu'il proposerait » (Français → Anglais) :

Il a dit qu'il proposerait une mesure ayant pour effet de protéger les ressources en eau du Canada, mais il n'a pas dit qu'il proposerait une interdiction nationale, parce que le gouvernement lui-même sait bien que la nature de l'ALENA est telle que l'eau ne fait pas l'objet d'une exemption au sens où il l'a dit.

He said that he would bring in something that would have the effect of protecting Canada's water resources, but he did not say that he would bring in a national ban because the government itself knows that the nature of NAFTA is such that water is not exempt in the way it has claimed it is.


Sur cette base, la Commission présenterait un rapport au Conseil et, le cas échéant, proposerait de mettre un terme à la période de transition.

On this basis, the Commission would present a report to the Council and, if appropriate, propose to terminate the transitional period.


Les déséquilibres macroéconomiques devraient faire l’objet d’un suivi attentif au sein de l’Eurogroupe; celui-ci proposerait alors les mesures correctives qui s’imposent.

Macroeconomic imbalances should be closely monitored within the Eurogroup, which should propose remedial actions when needed.


Le conseil d’administration d’Europol donne son accord chaque année dans le cas où le directeur se proposerait d’accorder des contrats à durée indéterminée.

The Management Board shall give its consent on a yearly basis in so far as the Director intends to grant contracts of indefinite duration.


La Commission proposerait, pour les ICE, les étapes de mise en œuvre suivantes:

The Commission would suggest the following implementing steps for ECI:


La Commission proposerait, pour les ICN, les étapes de mise en œuvre suivantes:

The Commission would suggest the following implementing steps for NCI:


Au cas où d'ici au 1er mai 2001, aucune solution satisfaisante ne serait trouvée avec la Corée du Sud pour que celle-ci mette fin à ses pratiques déloyales en matière de prix, la Commission proposerait un mécanisme défensif de soutien temporaire, spécialement destiné à contrer les pratiques déloyales de la Corée pendant la période nécessaire à la conclusion de la procédure en cours devant l'OMC.

If no satisfactory negotiated solution can be reached with Korea, the Commission will report to the Council by 1 May 2001, proposing to bring a panel against South Korea in the WTO and to establish a defensive temporary support mechanism specifically designed to counter unfair South Korean practices for a period necessary for the conclusion of the WTO procedure.


En annonçant que des propositions seront bientôt présentées à la Commission, M. Byrne à signalé qu'il proposerait des améliorations importantes pour les conditions d'élevage des porcs.

Announcing proposals to be presented to the Commission shortly, Mr Byrne said that he would be putting forward important improvements in the conditions in which pigs are being reared.


Compte tenu des conséquences financières de ces fermetures plus rapides que prévu, ainsi que de la nécessité de disposer d'un secteur de l'énergie concurrentiel, M. Verheugen a annoncé que la Commission proposerait à la Bulgarie un programme d'aide pluriannuel pour le secteur de l'énergie, comportant :

Taking into account the financial implications of early closures, as well as the need of a competitive energy sector, Mr. Verheugen declared that the Commission will offer a multi-annual assistance package for Bulgaria's energy sector including :


a noté que, conformément à la décision du Conseil européen, si cela n'était pas possible, la Commission proposerait un programme d'action spécifique pour la restructuration de la flotte communautaire qui a exercé ses activités de pêche dans le cadre de l'ancien accord avec le Royaume du Maroc; ce programme, prévoyant des mesures destinées à compenser efficacement l'inactivité actuelle de cette flotte, devra être présenté à temps pour que le Conseil puisse l'examiner lors de sa session de mars 2001.

noted that, should this prospect not be attainable, the Commission will present a proposal for a specific restructuring plan for the EC fleet operating under the former EC Agreement with the Kingdom of Morocco in time for a Council discussion of it at its meeting in March 2001, providing effective remedies to the present situation of inactivity, as agreed by the European Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit qu'il proposerait ->

Date index: 2025-07-12
w