Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit et redit encore récemment » (Français → Anglais) :

Ainsi, les accords ne comportent ni de chapitre sur le développement durable, ni de clause sur les droits de l'homme, dont l'importance apparaît aujourd'hui d'autant plus grande que deux des pays d'Afrique orientale et australe signataires faisaient encore récemment l'objet de sanctions et sont seulement en voie de résoudre la crise (Madagascar), ou sont à la veille de voir leurs sanctions levées, sous réserve de la poursuite des réformes démocratiques engagées (Zimbabwe).

The agreements contain neither a sustainable development chapter nor a human rights clause, even more important now since two of the four signing ESA countries have been under sanctions until recently and are just on the roadmap to ending the crisis (Madagascar), or are just on the verge of having sanctions lifted, provided that the democratic reforms continue to progress (Zimbabwe).


La Commission a encore récemment rejeté l’argument d’un opérateur historique des télécommunications concurrent de France Télécom selon lequel des droits sociaux spécifiques de pension assimilables à ceux de la fonction publique hérités du passé et différents de ceux de droit commun pour une partie du personnel justifient des mesures de réduction des charges sociales liées aux pensions de cette catégorie du personnel encourues par l’opérateur (56).

The Commission also recently dismissed the argument of a historic telecommunications operator, a competitor of France Télécom, according to which specific social benefits in the form of pensions comparable to those of the civil service inherited from the past and different from those under ordinary law for part of the staff justify measures for the reduction of the social security costs associated with the pensions for this category of staff incurred by the operator (56).


La «Spressa delle Giudicarie» est associée à un mode de production artisanal et traditionnel, qui occupait encore récemment une place importante dans l'économie locale et dans les habitudes alimentaires des habitants des vallées Giudicarie et ce depuis des temps très anciens.

‘Spressa delle Giudicarie’ is historically associated with traditional, homemade production, which until quite recently ago found its raison d’être in the local economy and in the typical dietary habits of the people of the Giudicarie region, which go back centuries.


Les attentats du 11 septembre 2001 ont certes placé le terrorisme parmi les priorités de l’Union européenne, mais nous l’avons dit et redit encore récemment à Genève devant la Commission des droits de l’homme: les efforts consentis pour lutter contre le terrorisme doivent respecter les droits de l’homme et les libertés fondamentales.

The attacks of 11 September 2001 have indeed made terrorism one of the European Union’s priorities, but we have said, and we said it again recently before the Human Rights Commission in Geneva, that the efforts made to fight against terrorism must respect human rights and fundamental freedoms.


La Commission a encore récemment réaffirmé qu’il importe d’intégrer l’égalité entre les femmes et les hommes dans les politiques de la jeunesse[42]. Le programme d’éducation scolaire visant la coopération entre les écoles a inscrit la réduction des inégalités entre les femmes et les hommes parmi ses objectifs.

The Commission recently reaffirmed that it is important to integrate gender equality into youth policies.[42] The school education programme aimed at cooperation between schools has included the reduction of gender inequalities among its objectives.


D'une façon générale, il doit s'agir de chercheurs travaillant activement ou ayant encore récemment fait de la recherche, et de personnalités ayant exercé des fonctions de direction scientifique au niveau européen ou mondial.

Generally, they must be current or recent research practitioners, as well as those who have exercised scientific leadership at European or world level.


D'ailleurs, le Parlement européen redit encore une fois que la situation actuelle dans le domaine des qualifications "entrave sérieusement la mobilité entre les États membres et l'instauration d'un marché du travail à l'échelle européenne" (considérant F).

In addition, the European Parliament once again states that the current situation in the area of qualifications ‘constitutes a serious obstacle to mobility between Member States and the emergence of a Europe-wide labour market’ (recital F).


- (EL) Depuis un certain temps, et plus encore récemment, l’Union européenne s’est transformée en une industrie de production d’actes législatifs qui portent atteinte aux libertés démocratiques (système d’information Schengen, extension des compétences d’Europol, procureur européen, restrictions à l’entrée et à la circulation des immigrants).

– (EL) For some time now, and especially recently, the European Union has been no more than a factory churning out legislation which undermines democratic freedoms (Schengen Information System, extended powers for EUROPOL, European public prosecutor, restrictions on the entry and movement of immigrants).


C’est là, malheureusement, un fait avéré et confirmé encore récemment, la semaine passée, au cours d’un exercice de l’OTAN qui a servi de prétexte à une politique d’une autre nature consistant à afficher son intransigeance.

This is, unfortunately, a fact of life and was brought home to us again recently, last week in fact, during NATO exercises, which were seen as an opportunity for a different kind of policy in the form of a show of intransigence.


(3) considérant que plusieurs missions concernant des problèmes liés à l'ESB ont été effectuées au Portugal par l'office d'inspection et de contrôle vétérinaire et phytosanitaire de la Commission entre le 7 et le 12 juillet 1996 et par l'office alimentaire et vétérinaire de la Commission du 15 au 21 juin 1997 et du 11 au 15 mai 1998; que ces missions ont contribué à l'évaluation de l'application et de l'efficacité des mesures de protection contre l'ESB; que ces missions ont conclu qu'en dépit d'importantes améliorations, la gestion de tous les facteurs de risque n'était pas encore adéquate; qu'une mission de suivi a été effectuée par ...[+++]

(3) Whereas missions on BSE-related issues have been carried out in Portugal by the Commission Office for Veterinary and Phytosanitary Inspection and Control from 7 to 12 July 1996 and by the Food and Veterinary Office of the Commission from 15 to 21 June 1997 and from 11 to 15 May 1998; whereas those missions contributed to the assessment of the application and effectiveness of measures to protect against BSE; whereas those missions concluded that, despite important improvements, not all risk factors were adequately managed; whereas a follow-up mission was conducted by the food and Veterinary Office from 28 September to 2 October 1998; whereas that mission confirmed most of the findings of the previous missions and observed, despite an ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit et redit encore récemment ->

Date index: 2023-09-04
w