Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "distance avec ben laden puissent nous " (Frans → Engels) :

Gén Raymond Henault: Je peux vous dire que les objectifs de la campagne sont relativement simples: traduire en justice les terroristes responsables des événements du 11 septembre, ainsi que leurs principaux partisans—et nous savons de qui il s'agit, Oussama ben Laden et son réseau; d'éliminer les réseaux, ou à tout le moins éradiquer les réseaux de façon à ce qu'ils ne puissent ...[+++]

Gen Raymond Henault: I can tell you the objectives of the campaign are relatively straightforward: to bring those terrorists who perpetrated the acts of 11 September to justice, along with those who support them primarily—and we know who those are, “those” being Osama bin Laden and his network; to eliminate the networks, or at least to eradicate the networks to a degree whereby those networks can no longer support international terrorism; and to re-establish confidence in people in terms of ...[+++]


Il n'est pas nécessaire d'attendre le projet de loi pour que les gens qui enregistrent de nouveaux organismes de charité puissent prendre connaissance des amis de ben Laden.

We don't need the Bill for the people who record new charities to find out about the friends of ben Laden.


Ces complicités existent, et je ne crois pas vraiment que quelques vagues paroles de prise de distance avec Ben Laden puissent nous rassurer sur la conversion à la paix et aux droits de l'homme de ces secteurs de la galaxie de l'internationale islamique présente en Europe.

Such complicity is a fact and I certainly do not think we can take a few general statements disassociating their authors from Osamar bin Laden as evidence of the conversion to peace and respect for human rights of these wings of the international Jihad force present in Europe.


Nous continuons à résister pour nous libérer du terrorisme, des seigneurs de guerre, même des USA, qui ont créé ben Laden et les talibans et qui, pour les combattre et les tuer, nous bombardent aussi".

We keep on resisting to free ourselves from terrorism and the war lords, and also from the USA, which created Osama Bin Laden and the Taliban and which, in order to fight and kill them, also bomb us’.


Quoi que nous ayons prévu à Amsterdam, le paradoxe est que ce sont les événements qui font avancer l'Europe. De même que l'élection de M. Haider nous a poussés à adopter une législation efficace contre le racisme et la xénophobie, il est bien probable que M. Ben Laden ait fait beaucoup pour l'intégration de l'Union européenne.

Whatever it was that we planned at Amsterdam, the paradox is that events are what drives Europe forward: just as Mr Haider's election led us to adopt effective legislation against racism and xenophobia, so it may be that Mr bin Laden has done much for European Union integration.


Nous avons pu, hélas seulement après les catastrophes de New York et Washington, reconstituer un parcours, qui a duré plusieurs années, de préparatifs terroristes de la part de personnes et d'organisations liées à Oussama ben Laden, qui ont agi précisément sur le territoire européen : de nombreux indices apparemment sans importance, liés en réalité par un unique fil conducteur, mais que nous avons réunis trop tard, seulement après le 11 septembre, après la mort de milliers ...[+++]

We have all had the opportunity, although, sadly, only since the New York and Washington carnage, to reconstruct the series of preparations for terrorist attacks made on our own European territory over the years by people and organisations linked to Osama Bin Laden: the many, apparently unimportant signs actually linked by a single thread and whose connection, sadly, we did not realise until it was too late, until after 11 September, ...[+++]


Une analyse scientifique très récente ayant posé la question de savoir si la Bosnie ne servait pas de point d’appui européen au réseau terroriste d’Osama ben Laden, j’aimerais que le Conseil et la Commission nous disent s’ils disposent d’indications confirmant que des partisans de Ben Laden sont actuellement actifs dans la partie occidentale des Balkans et, si cette information se confirme, comment l’UE et ses États membres, en étroite collaboration ...[+++]

Further to a recently published scientific analysis of the question whether Bosnia might function as European base for Osama bin Laden’s terrorist network, I should like to find out from the Council and Commission whether they have any concrete indications that Bin Laden followers are indeed active in the Western section of the Balkans and if so, how the EU and its Member States, obviously in close cooperation with the US, intend to stand up to this dangerou ...[+++]


Je pense que le Canada peut contribuer à faire en sorte que Oussama ben Laden et ses comparses terroristes ne puissent plus justifier de cette excuse, de ce conflit, de ce différend permanent, pour commettre des actes de terrorisme.

I think Canada can play a role in taking that excuse away from Osama bin Laden and his fellow terrorists who use that conflict, that ongoing difference, as an excuse for terrorism.


Le sénateur Tkachuk: Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous expliquer les mesures précises que le gouvernement a prises, non pas dans l'immédiat, mais le printemps dernier, afin de s'assurer que les institutions financières canadiennes soient au courant du règlement interdisant tout relation avec M. ben Laden et de veiller à ce qu'elles puissent non seulement respecter le règlement, mais ...[+++]

Senator Tkachuk: Honourable senators, could the Leader of the Government in the Senate advise the Senate exactly what steps were taken by the government, not now but last spring, to ensure that Canada's financial institutions were aware of the regulations banning dealings with Mr. bin Laden, and that they were not only in a position to comply with them but were in fact doing so?


Il a donné des lettres de créance diplomatiques à des disciples de ben Laden afin qu'ils puissent voyager partout dans le monde.

It has given diplomatic credentials to bin Laden's followers so they can travel anywhere in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distance avec ben laden puissent nous ->

Date index: 2023-08-19
w