Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposons également d'exigences " (Frans → Engels) :

Nous disposons également du Système national de filtrage, dont je parlais un peu plus tôt, au moyen duquel les employeurs ou les groupes bénévoles qui oeuvrent auprès d'enfants et de personnes vulnérables peuvent exiger de ceux qui postulent un emploi une vérification de leurs antécédents comme condition d'embauche ou de participation à un travail bénévole.

We also have the national screening system I referred to before, by which employers or volunteer groups working with children and other vulnerable individuals may require a record check of applicants as a condition for hiring or for volunteer work.


Bien entendu, nous avons des plans et des priorités, des documents de vision et nous avons également des documents sur le rendement qui sont publiés à l'automne et qui nous décrivent ce qui a été réalisé, nous disposons également d'exigences sur le plan constitutionnel sur lesquelles nous devons voter, c'est-à-dire les crédits.

Of course we have the plans and priorities, forward-looking documents, and we have the performance documents that come out in the fall basically talking about what has been achieved, and we have the constitutional requirement that we have to vote on, the business of supply.


Nous reconnaissons que les douaniers font du bon travail au pays et nous sommes bien sûr contents de savoir que nous disposons de pouvoirs supplémentaires, mais nous sommes également inquiets de savoir que le gouvernement n'a pas accordé toute l'attention nécessaire à la question de la protection de l'intégrité de nos frontières et nous avons l'intention de poursuivre la question et d'exiger l'adoption de nouvelles mesures pour nou ...[+++]

While we commend the good work done by our customs agents in this country, while we are pleased that they will now have these new powers to exercise, we are concerned that the government has not taken seriously enough the issue of protecting the integrity of our borders and we intend to fully pursue that issue and demand that we take greater measures to ensure that shipments coming into this country are properly inspected.


En ce qui concerne les réformes en cours à la Banque mondiale et la possibilité que le FMI puisse également être réformé, je ne dis pas dans mon texte qu'il faut démanteler le FMI; je dis qu'il faut utiliser les outils dont nous disposons maintenant pour exiger la réforme.

Regarding the World Bank and reform and whether the IMF can be reformed, my presentation doesn't say shut down the IMF; it says use the tools we have to push for reform.


Nous disposons d’un certain nombre de règles empêchant la publicité trompeuse et nous avons également fixé des exigences supplémentaires en matière d’étiquetage pour certains produits spéciaux.

We have a number of rules that prevent misleading advertising and we also have additional labelling for special products.


Ils exigent également le respect des droits humains fondamentaux, la fourniture de services publics essentiels et la mise en œuvre de tous les privilèges dont nous disposons dans nos démocraties d’Europe occidentale. Ils en ont besoin.

They also demand and need the provision of basic human rights, of essential public services and the full complement of those privileges that we have in our democracies in Western Europe.


En Suède et en Finlande, nous disposons déjà d'une législation qui exige que tous les employeurs élaborent des plans annuels pour l'égalité des chances, ceux-ci comprenant également des plans visant à obtenir l'égalité des salaires pour les fonctions similaires.

In Sweden and Finland, we already have legislation requiring all employers to prepare annual equality plans, including plans for securing equal pay for work of equal value.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposons également d'exigences ->

Date index: 2022-09-07
w