Cependant, il permet de suggérer qu'avec un tel mélange, on pourrait avoir l'impression — tel était le sens des questions, dont certaines des nôtres, au départ — qu'on est en train de confondre « exigence législative » et « exigence administrative », ce qui est une erreur, selon moi.
However, it makes it possible to suggest that, with this kind of mix, one could get the impression—that was the drift of the questions, some of which were ours, at the outset—that we are confusing " legislative requirement" with " administrative requirement" .