Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
33

Traduction de «dispositions restées inchangées » (Français → Anglais) :

Cependant, l'article 103, paragraphe 3, deuxième alinéa, s'applique en ce qui concerne les dispositions restées inchangées dans la proposition de refonte.

However, the second subparagraph of Rule 103(3) shall apply to provisions which remain unchanged in the recasting proposal.


Par contre, les ressources financières à la disposition des États membres pour traiter chaque demande sont restées inchangées ou ont même diminué à la suite de coupes budgétaires après la crise financière.

At the same time the financial resources available to Member States for visa processing (per application) have remained static or even diminished due to budget cuts following the economic crisis.


Le groupe consultatif a également constaté que, en ce qui concerne les dispositions restées inchangées de l'acte existant, la proposition se limite à une codification pure et simple de celles-ci, sans modification de leur substance.

The Working Party also concluded, as regards the codification of the unchanged provisions of the earlier act with those substantive amendments, that the proposal contains a straightforward codification of the existing text, without any change in its substance.


Cependant, l'article 86, paragraphe 3, deuxième alinéa, s'applique en ce qui concerne les dispositions restées inchangées dans la proposition de refonte.

However, the second subparagraph of Rule 86(3) shall apply to provisions which remain unchanged in the recasting proposal.


Le groupe consultatif a également constaté que, en ce qui concerne les dispositions restées inchangées de l'acte existant, la proposition se limite à une codification pure et simple de celles-ci, sans modification de leur substance.

The Working Party also concluded, as regards the codification of the unchanged provisions of the earlier act with those substantive amendments, that the proposal contains a straightforward codification of the existing text, without any change in its substance.


Le comité les a limités et cette disposition est restée inchangée à l'étape du rapport.

The committee limited that authority, and that element was not changed at report stage.


Peut-être, juste pour commencer, pourrions-nous mentionner que maints témoins vous ont dit que les dispositions du Code criminel relatives à la conduite avec facultés affaiblies sont restées inchangées depuis la grande refonte en 1985.

Perhaps, just by way of beginning, we should mention that you've heard from many witnesses that there have been no amendments to the Criminal Code impaired-driving provisions since the major amendments were done in 1985.


[33] La disposition prévoyant que la Chambre accorde sa permission est restée inchangée jusqu’en 1987, année où elle a été supprimée.

[33] The procedure by which the House granted leave remained unchanged until 1987, when it was eliminated altogether.


Le groupe consultatif a également constaté que, en ce qui concerne les dispositions restées inchangées de l’acte existant, la proposition se limite à une codification pure et simple de celles-ci, sans modification de leur substance.

The Working Party also concluded, as regards the codification of the unchanged provisions of the earlier act with those substantive amendments, that the proposal contains a straightforward codification of the existing text, without any change in its substance.


À cet égard, il y avait une disposition dans le projet de loi C-11, la clause 6, qui est restée inchangée, et je vais vous demander de la supprimer et de la modifier.

In that regard, there is a clause in Bill C-11, clause 6, that was not changed in this bill, and that I would like to ask you to delete and change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions restées inchangées ->

Date index: 2022-08-23
w