Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositions les plus rigoureuses des conventions de genève lui seront appliquées " (Frans → Engels) :

Il nous a assuré que, chaque fois qu'une personne sera détenue, les dispositions les plus rigoureuses des conventions de Genève lui seront appliquées.

We have been assured by them that any time a prisoner is detained that they will be held under the Geneva conventions to the highest standards.


Je crois que dans les documents signés par l'ancien gouvernement — Nous sommes d'accord pour dire que nous voulons que les dispositions de la Convention de Genève soient appliquées, mais, au sens le plus strict, la Convention de Genève s'applique entre deux pays en état de guerre, avec des soldats en uniforme, et ainsi de suite.

I believe that in the documents signed by the former government—We agree that we want to see the terms of the Geneva Convention applied, but in the strictest sense, the Geneva Convention applies between two warring countries, armies with uniforms, and so on.


2. estime que l'UE et ses États membres doivent s'employer à appliquer rigoureusement le mécanisme de mise en œuvre du protocole de Kyoto, lorsqu'il entrera en vigueur, en sorte que les pays qui n'ont pas accepté d'objectifs, ou qui ne respectent pas les objectifs fixés, ne soient pas indûment avantagés, et considère que, tant que des entreprises seront exposées à une concurrence déloyale émanant de pays qui n'acceptent pas d'objectifs, l'industrie pourra difficilement améliorer l'efficacité carbone de ses propres activités; estime q ...[+++]

2. Considers that the EU and its Member States must seek to rigorously apply the Kyoto Protocol's enforcement mechanism procedure when it comes into force, in order to ensure that countries that have not accepted targets or are not meeting them do not enjoy an unfair advantage and that as long as companies are vulnerable to unfair competition from countries that do not accept targets, industry will always find it difficult to improve the carbon-efficiency of its own operations; considers that where a country exce ...[+++]


2. estime que l'UE et ses États membres doivent s'employer à appliquer rigoureusement le mécanisme de mise en œuvre du protocole de Kyoto, lorsqu'il entrera en vigueur, en sorte que les pays qui n'ont pas accepté d'objectifs, ou qui ne respectent pas les objectifs fixés, ne soient pas indûment avantagés, et considère que, tant que des entreprises seront exposées à une concurrence déloyale émanant de pays qui n'acceptent pas d'objectifs, l'industrie pourra difficilement améliorer l'efficacité carbone de ses propres activités; estime q ...[+++]

2. Considers that the EU and its Member States must seek to rigorously apply the Kyoto Protocol's enforcement mechanism procedure when it comes into force, in order to ensure that countries that have not accepted targets or are not meeting them do not enjoy an unfair advantage and that as long as companies are vulnerable to unfair competition from countries that do not accept targets, industry will always find it difficult to improve the carbon-efficiency of its own operations; considers that where a country exce ...[+++]


Troisièmement, l'Union européenne a transmis un document de travail au deuxième congrès de révision de la convention sur certaines armes classiques, qui s'est tenu à Genève en décembre 2001, dans lequel elle préconisait l'introduction d'instruments juridiques en vue de traiter le problème des débris de guerre explosifs. À la suite de ces derniers, des efforts seront entrepris pour éviter, d'une part, la dissémination de débris de g ...[+++]

Thirdly, the European Union submitted a working paper to the second review congress on the Convention on Certain Conventional Weapons in Geneva in December 2001, calling for legal instruments to be introduced in order to deal with explosive remnants of war, as a result of which efforts will be made to prevent explosive remnants of war, including through provisions requiring ...[+++]


Le ministère possède-t-il des statistiques, ou des prévisions raisonnables, qui lui permettent de déterminer dans quelle mesure ces dispositions plus rigoureuses qui, par définition, portent atteinte aux droits à la vie privée des Canadiens, seront utiles pour déceler et prévenir ou éliminer les activités, en tout ou en partie, que nous souhaitons éliminer?

Does the department have any statistics or reasonable predictions as to the extent to which these enhanced provisions, which, by definition, challenge the privacy rights of Canadians, will be useful in tracking down and avoiding or eliminating the activities or some of the activities we seek to eliminate?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions les plus rigoureuses des conventions de genève lui seront appliquées ->

Date index: 2021-05-21
w